Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -





Génesis 43:4 - La Biblia Textual 3a Edicion

4 Si envías a nuestro hermano con nosotros, bajaremos y te compraremos alimento,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Reina Valera 1960

4 Si enviares a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos alimento.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Si envías a Benjamín con nosotros, descenderemos y compraremos más alimento,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Si mandas a Benjamín con nosotros, entonces iremos a buscar provisiones,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Si estás dispuesto a enviar a nuestro hermano con nosotros, bajaremos y te compraremos provisiones.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

4 Si enviares a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos alimento:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 43:4
5 Iomraidhean Croise  

Y Judá le respondió, diciendo: Aquel hombre nos advirtió seriamente, diciendo: No veréis mi rostro a menos que vuestro hermano venga con vosotros.


pero si no lo envías, no bajaremos, porque aquel hombre nos dijo: No veréis mi rostro, a menos que vuestro hermano esté con vosotros.


Y dijo: Mirad, he oído que hay grano en Egipto. Bajad allá y compradnos grano para que podamos vivir y no muramos.°


Y ocurrió que, cuando acabaron de comer el grano que habían traído de Egipto, su padre les dijo: Volved y compradnos un poco de alimento.


Pero nosotros dijimos: No podemos bajar. Si nuestro hermano menor va con nosotros, bajaremos, porque no podremos ver el rostro de aquel hombre si no está con nosotros nuestro hermano menor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan