Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -





Génesis 32:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

18 entonces dirás: Es un presente de tu siervo Jacob, enviado para mi señor, para Esaú. Y por cierto, él también viene tras nosotros.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Biblia Reina Valera 1960

18 entonces dirás: Es un presente de tu siervo Jacob, que envía a mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Entonces deben contestar: “Pertenecen a su servidor Jacob, pero son un regalo para su señor Esaú. Mire, él viene detrás de nosotros”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Al del primer grupo le recomendó: 'Cuando te encuentre mi hermano Esaú y te pregunte quién eres, a dónde vas, y de quién es el rebaño que vas guiando,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Dio al primero estas instrucciones: 'Cuando te encuentre Esaú, mi hermano, y te pregunte: '¿De quién eres, adónde vas, y de quién es eso que va delante de ti?',

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 Entonces dirás: Presente es de tu siervo Jacob, que envía a mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 32:18
3 Iomraidhean Croise  

Y le ordenó al primero diciendo: Cuando mi hermano Esaú te encuentre y te pregunte diciendo: ¿De quién eres, y a dónde vas, y para quién es esto que llevas delante de ti?,


Y ordenó también al segundo, también al tercero, también a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: La misma cosa le diréis a Esaú cuando lo encontréis.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan