Gálatas 2:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Pero cuando Cefas° fue a Antioquía, me opuse a él cara a cara, porque era de condenar. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia Reina Valera 196011 Pero cuando Pedro vino a Antioquía, le resistí cara a cara, porque era de condenar. Faic an caibideilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Pero cuando Pedro llegó a Antioquía, tuve que enfrentarlo cara a cara, porque él estaba muy equivocado en lo que hacía. Faic an caibideilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Tiempo después, cuando Cefas vino a Antioquía, le enfrenté en circunstancias en que su conducta era reprensible. Faic an caibideilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Pero cuando llegó Cefas a Antioquía me opuse a él abiertamente, porque era digno de reprensión. Faic an caibideilBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Pero cuando Pedro vino a Antioquía, le resistí en su cara, porque era de condenar. Faic an caibideil |