Cantares 1:14 - La Biblia Textual 3a Edicion14 Ramillete de flores de alheña es mi amado para mí, En las viñas de En-gadi. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia Reina Valera 196014 Racimo de flores de alheña en las viñas de En-gadi Es para mí mi amado. Faic an caibideilBiblia Nueva Traducción Viviente14 Es como un ramito de aromáticas flores de alheña de los viñedos de En-gadi. Faic an caibideilBiblia Católica (Latinoamericana)14 Mi amado es para mí racimo de glicina en las viñas de Engadí. Faic an caibideilBiblia Serafín de Ausejo 197514 racimo de alheña es para mí mi amado, de las viñas de Engadí. Faic an caibideilBiblia Reina Valera Gómez (2023)14 Racimo de flores de alheña en las viñas de Engadi es para mí mi amado. Faic an caibideil |