2 Tesalonicenses 3:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Y el Señor dirija vuestros corazones en el amor de Dios y en la paciencia del Mesías. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia Reina Valera 19605 Y el Señor encamine vuestros corazones al amor de Dios, y a la paciencia de Cristo. Faic an caibideilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Que el Señor les guíe el corazón a un entendimiento total y a una expresión plena del amor de Dios, y a la perseverancia con paciencia que proviene de Cristo. Faic an caibideilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Que el Señor fije sus corazones en la buena dirección para que puedan amar a Dios y soportar cristianamente la adversidad. Faic an caibideilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Que el Señor dirija vuestros corazones al amor de Dios y a la perseverante espera de Cristo. Faic an caibideilBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Y el Señor dirija vuestros corazones en el amor de Dios, y en la paciencia de Cristo. Faic an caibideil |