1 Corintios 1:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Porque he sido informado acerca de vosotros, hermanos míos, por los de Cloé, que hay contiendas entre vosotros. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanBiblia Reina Valera 196011 Porque he sido informado acerca de vosotros, hermanos míos, por los de Cloé, que hay entre vosotros contiendas. Faic an caibideilBiblia Nueva Traducción Viviente11 Pues algunos de la casa de Cloé me contaron de las peleas entre ustedes, mis amados hermanos. Faic an caibideilBiblia Católica (Latinoamericana)11 Personas de la casa de Cloe me han hablado de que hay rivalidades entre ustedes. Puedo usar esta palabra, ya que uno dice: 'Yo soy de Pablo', y otro:' Faic an caibideilBiblia Serafín de Ausejo 197511 Porque, hermanos míos, los de Cloe me han informado que entre vosotros hay discordias. Faic an caibideilBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Porque me ha sido dicho de vosotros, hermanos míos, por los que son de la casa de Cloé, que hay entre vosotros contiendas. Faic an caibideil |