Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 9:27 - 4 Evangiles en Corse

27 Ghjesù si n'andete è vensenu cun ellu dui cechi chì gridavanu: «Abbia cumpassione, o figliolu di Davide!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

27 E quandu surtia da culà Ghiesù, dui cechi si missinu a seguitallu, gridandu, e dicendu: Abbi pietà di noi, figliolu di Davidde.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 9:27
24 Iomraidhean Croise  

Eccu u libru di l'origine di Ghjesucristu, discendente di Davide, discendente d'Abraamu.


I cechi pesanu l'ochji è i zoppi caminanu, i leprosi sò purificati, i sordi sentenu, i morti si sveglianu è i povari ricevenu u vangelu;


Ed eccu una di Canà escendu da sti lochi chì gridava: «Abbii pietà di mè, O Signore, Figliolu di Davide: a mo figliola hè malamente tarnalata da un demoniu.»


dicendu: «Signore, abbii pietà di u mo figliolu: hà u malcadutu è soffre u castigu. Spessu si lampa ind'è u focu è spessu indè l'acqua.


Ind'u mentre ch'elli surtianu da Ghjericcò, e folle di a ghjente u suvitavanu.


Vistu e maraviglie ch'ellu avia fattu, è intesu i zitelli chì gridavanu in u tempiu dicendu: «Osanna à u figliolu di Davide», i capisacerdoti è i maestri di a Lege s'inzergonu


E folle chì venianu davanti è quelle chì u suvitavanu gridavanu dicendu: Osanna à u figliolu di Davide: Benedettu à chì vene in nome di u Signore: Osanna in l'altu di l'altu.


Ghjunti in casa s'avvicinanu è Ghjesù li dumanda: «Cridite ch'è possi fà una cosa simule?» Ed elli: «Iè, o Signore!»


Benedettu u Regnu chì vene, quellu di u nostru babbu Davide, hosanna inde l'alti celi


Spessu l'hà lampatu inde u focu è inde l'acqua, per tumballu. Ma sì tù poi qualcosa, aghjutacci, abbia pietà di noi.»


piglionu è dissenu: «Ghjesù Maestru, abbia cumpassione di noi altri.»


Ghjesù li disse: «comu hè ch'elli dicenu chì u Cristu hè figliolu di Davide?


È tandu à parechji li cacciò i malatii, i infirmità è i spiriti gattivi, è à parechji cechi li dedi dinò a vista.


Ùn dici a Scrittura: “U Cristu hà da vena da a razza di Davidi è da Betelema u paesi di Davidi?”»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan