Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 9:18 - 4 Evangiles en Corse

18 Mentre ch'ellu parlava cusì ghjunghje unu, un capisinagoga, chì si rinchjina è li dice: «Hè morta a mo figliola pocu fà: aiò, veni è stendi li a manu sopra chì cusì camperà.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

18 In lu mentre, ch’ ellu li dicia ste cose, eccu che s’ avvicinò unu di li principali, e l’ adurava, dicendu: Signore, a me figliola è morta pocu fa: ma veni, metti a to manu sopra ad ella, e vivarà.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 9:18
25 Iomraidhean Croise  

Tandu quelli in a barca li si indinuchjonu davanti, dicendu: «Sì propiu u figliolu di Diu.»


Ma a donna vene à indinuchjà li si davanti, dicendu: «O Signore, aiuta mi.»


Quand'elli ghjunghjenu avvulegju à a ghjente un omu si avvicina è si lampa in dinochje


Allora a mamma di i figlioli di Zebedeu s'avvicinò da Ghjesù cù i figlioli, è s'indinuchjò per fà li una dumanda.


Quand'elli u videnu, s'indinoghjonu, ma uni pochi ebbenu dubiti.


Ed eccuti ch'ellu affacca un liparosu, è li si indinochja davanti dicendu: «o Signore, s'è tù voli, mi poi purificà.»


L'altri s'avvicinanu, u discetanu è dicenu: «O Signore, salva ci, chì simu persi.»


Nè si mette vinu novu ind'è l'otre vechje, chì osinnò l'otre crepanu, u vinu si perde è sò arruinate l'otre; si mette invece u vinu novu ind'è l'otre nove, è cusì, tutu ferma in estice.»


Ghjesù si pesa è u seguita cù i so discepuli.


Ghjesù dice: «Andate vi ne chì a zitella ùn hè morta, ma dorme.» È quelli si ridenu d'ellu.


Ma u capisinagoga s'infuriò par via chì Ghjesù l'avia risanata u ghjornu di u sabbatu; dissi à a folla: «sò sei i ghjorni ch'ellu ci voli à travaglià; viniti tandu à fà vi curà, micca u ghjornu di u sabbatu.»


Un principale li fece una dumanda è disse: «o Maestru cusì bonu, chì ci vole ch'e' fia par riceve a vita eterna in lascita?»


È culà u schiavu di un cinturioni era malatu è vicinu à mora, è u patroni u tinia caru assai;


Ghjesù li dici: «eiu socu a risurrizzioni è a vita; à chì credi in mè, ancu s'eddu hè mortu, sarà vivu,


Or Maria, quand'edda ghjunsi induva eddu era Ghjesù, è ch'edda u visti, li si lampeti à i pedi dicendu: «o Signori, sì tù ci fussi statu, me frateddu ùn saria mortu?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan