Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 8:9 - 4 Evangiles en Corse

9 Chì sò ancu eu un omu sottumessu à un putere, è sottu à mè aghju i suldati. À unu li dicu: “Vai!” è ellu và. À l'altru: “Veni!” è ellu vene. À u mo servu li dicu: “Fà cusì!” è ellu a face.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

9 Eiu so’ un omu sottumessu a lu putè, ed agghiu sottu di me di li suldati, e dicu a quessu: Vai, ed ellu va: e ad un altru: Veni, ed ellu vene: ed a lu me servitore: Fa quessu, ed ellu lu face.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 8:9
17 Iomraidhean Croise  

Intesu isse parolle, Ghjesù si maraviglia è dice à l'altri chì eranu cun ellu: «A vi dicu da veru: tamanta fede ùn l'aghju trova indè nimu d'Israele.


U centurione risponde è dice: «O Signore, ùn sò degnu ch'è tù entri in casa mea, ma dì solu una parolla è u mo servu hà da esse guaritu.


Eranu tutti meravigliati è si dumandavanu unu à l'altru: «Cumu spiegà stu fattu? Chì sarà sta duttrina nova è cusì putente? Ne impone ancu à i spiriti maligni è u stanu à sente.»


Ellu li si inchjinò sopra, litticò a frebba è a frebba lasciò a donna. Quella s'arrizzede subitu è messe à serveli.


Chì ancu eiu sò un omu sottumissu à un puteri, è dò l'ordini à i suldati chì mi sò sottumissi, è à unu dicu “vai” è ellu và, è à un antru “veni quì” è ellu veni, è à u me schiavu “fà cusì è ellu a faci.”»


Chjamò inseme i dodici è li dede a putenza è l'autorità di scaccià tutti i dimonii è di curà e malatie


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan