Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 8:25 - 4 Evangiles en Corse

25 L'altri s'avvicinanu, u discetanu è dicenu: «O Signore, salva ci, chì simu persi.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

25 Allora li so’ discipuli s’ avvicinonu ad ellu, e lu discettonu, dicendu: Signore, salvaci, murimu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 8:25
11 Iomraidhean Croise  

Ed eccuti ch'ellu affacca un liparosu, è li si indinochja davanti dicendu: «o Signore, s'è tù voli, mi poi purificà.»


Ed eccu ch'ellu ci fù in mare tamanta timpesta è a barca fù fasciata da i marosuli, ma ellu durmia.


Mentre ch'ellu parlava cusì ghjunghje unu, un capisinagoga, chì si rinchjina è li dice: «Hè morta a mo figliola pocu fà: aiò, veni è stendi li a manu sopra chì cusì camperà.»


S'avvicinedinu, u svighjedinu è li dissinu: «o Signori, o Signori, semu persi.» È ellu si svighjedi è litichedi u ventu è i cavalloni; quelli si appacedinu è fù a bunaccia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan