Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 8:21 - 4 Evangiles en Corse

21 Un antru di i discepuli li disse: «O Sgiò Maestru, lascia ch'È vachi prima à interrà à babbu.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

21 Un altru di li so’ discipuli li disse: Signore, permettimi prima d’ andà a suppellì lu me babbu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 8:21
10 Iomraidhean Croise  

È tutti quelli chì averanu lasciatu case è chjosi, fratelli, surelle, babbu è mamma, per via di u mo nome, anu da riceve centu volti di più è tuccheranu, da lascita, una vita eterna.


È Ghjesù dice: «E volpe anu e so tane è l'acelli di u celu anu i so nidi, ma u Figliolu di l'Omu ùn hà locu da ripone u capu.»


Ghjesù li dice: «Veni cù mè è lascia i morti interrà i morti.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan