Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 8:18 - 4 Evangiles en Corse

18 Videndu si una grande folla in giru, Ghjesù cumandò d'andà da culandi à u lavu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

18 Ma Ghiesù videndu una gran quantità di ghiente intornu ad ellu, urdinò a li so’ discipuli, che si passasse a l’ altra banda di lu lagu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 8:18
10 Iomraidhean Croise  

È subitu cumandò à i discepuli ch'elli cullessinu in barca è tirà avanti à via di l'altra sponda intantu ch'ellu rimandessi e folle.


Ghjesù era falatu da a muntagna è eranu una mansa di ghjente chì andavanu cun ellu.


È quellu ghjornu, toccu a sera, li disse: «Andemu da mare indà.»


Ghjesù essendu vultatu [in barca] da mare in dà, un immensa folla li s'accolse in giru. Ed era vicinu à u mare.


Subitu custresse i so discepuli à entre in barca è à passà nanzu ad ellu da culandi, ver' di Betsaida, mentre ch'ellu si licenzierebbe da u populu.


È lascienduli, s'imbarcò torna per francà u mare.


È un ghjornu culledi in barca cù i discepuli è li dissi: passemu da lavu in dà è s'avviedinu da culandi.


Cusì Ghjesù seppi ch'eddi aiani da vena à piddà lu da fà lu rè, è si ni cuddeti in a muntagna, solu solu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan