Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 5:3 - 4 Evangiles en Corse

3 «Beatu à chì hè povaru è a sà, chì l'hà da tuccà u regnu di i celi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

3 Beati i povari di spiritu: perchè lu regnu di li celi è per elli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 5:3
55 Iomraidhean Croise  

In quellu tempu Ghjesù disse: «Ringraziu à tè, o Babbu, Signore di u celu è di a terra, per via ch'è tù ai piattatu isse cose à l'omi savii è à quelli sinnati, è ch'è tù l'ai palisate à i criaturi;


beatu à chì ùn serà scandalizatu per via di mè.»


Invece voi, beati i vostri ochji chì vedenu, è e vostre arechje chì sentenu.


Ghjesù disse: «Lasceti sti zitelli, ùn l'impedite di vene ind'è mè, chì u regnu di i celi hè da i pari soi.»


Beatu issu servu s'è u patrone, quand'ellu volta, u trova chì face cusì.


Tandu u Rè dicerà à quelli chì seranu à a so diritta: “Vinite, i benedetti di u mo Babbu, ricevite a lascita di u Regnu appruntatu per voi dapoi a fundazione di u mondu,


Dicia: «Mutate andatura chì u regnu di i celi hè vicinu.»


È vi dicu chì parechji anu da vene da levante è punente è ch'elli s'anu da calà à tavulinu cù Abraamu, cù Isaccu è cù Ghjacobbu in u regnu di i celi.


Vistu cusì, à Ghjesù li vense a stizza, è li disse: «Lasciate chì i zitelli venganu versu di mè. Ùn li impedite, chì u Regnu di Diu hè da i so pari.


Ma Ghjesù dissi: «biati sò quilli chì stanu à senta a Parolla di Diu è chì a teninu.»


A vi dicu, quessu hè falatu ghjustificatu in casa soia è l'altru micca. Chì à chì si inalza sarà abbassatu è à chì si abbassa sarà inalzatu.»


ed eiu stabbiliscu da voi u Regnu, cum'ì Babbu l'hà stabbilitu da mè,


da chì voi manghjiti è beiti à a me tola, in lu me Regnu, è chì voi positi annantu à i troni par ghjudicà e dodici tribute d'Israele.»


U Spiritu di u Signore hè addossu à mè par via ch'ellu mi hà sceltu, da purtà a nutizia bona à i povari, mi hà mandatu ad annunzià a liberazione à i prighjuneri è à i cechi a vista, par ch'elli sianu libarati quelli chì eranu oppressi,


Ghjesù li dici: «parchì tù m'ai vistu, ai cridutu? Biati quiddi chì ùn ani vistu è cridutu ani.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan