Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 5:21 - 4 Evangiles en Corse

21 «Avete intesu chì à l'antichi hè stata detta: Ùn tumberai micca. À chì tomba hè da purtà à u ghjudice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

21 Avete intesu, che è statu dettu a l’ antichi: Nun ammazzarè: perchè quellu, che ammazzarà, sarà reiu in ghiudiziu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 5:21
19 Iomraidhean Croise  

«Avete intesu ch'ellu hè statu dettu: Ùn cummetterai micca l'adulteriu


«Avete dinò intesu chì à l'antichi hè statu dettu: Ùn ghjurerai micca u falsu è i to ghjuramenti, teni li pè u Signore


«Avete intesu ch'ellu hè statu dettu: ochju ochju, dente dente


«Avete intesu ch'ellu hè statu dettu: “À u to prossimu porta li l'amore, à u to nemicu porta li l'odiu”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan