Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 5:10 - 4 Evangiles en Corse

10 Beatu à chì hè perseguitatu per causa di a ghjustizia, chì l'hà da tuccà u regnu di i celi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

10 Beati quelli, che soffrunu la persecuzione per la ghiustizia: perchè u regnu di li celi è lu soiu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 5:10
30 Iomraidhean Croise  

Quand'è vo serete perseguitati in sta cità, fughjite à via di una antra, chì a vi dicu da veru: ùn averete compiu di girà e cità d'Israele prima ch'ellu venga u Figliolu di l'Omu.


Ghjesù disse: «Lasceti sti zitelli, ùn l'impedite di vene ind'è mè, chì u regnu di i celi hè da i pari soi.»


Tandu u Rè dicerà à quelli chì seranu à a so diritta: “Vinite, i benedetti di u mo Babbu, ricevite a lascita di u Regnu appruntatu per voi dapoi a fundazione di u mondu,


«Beatu à chì hè povaru è a sà, chì l'hà da tuccà u regnu di i celi.


Vistu cusì, à Ghjesù li vense a stizza, è li disse: «Lasciate chì i zitelli venganu versu di mè. Ùn li impedite, chì u Regnu di Diu hè da i so pari.


ùn riceverà à u centu, avà, à l'epuca presente, case, fratelli, surelle, mamme, figlioli è chjosi, cù e persecuzione, è ind'i seculi à vene, a vita eterna.


Ma prima di tuttu què, vi mittaranu e manu addossu è vi parsiguitaranu, vi daranu à e sinagoghe è à e prighjone da chì voi siate ghjudicati, vi purtaranu davanti à i rè è à i guvernatori, par via di u me nome.


ed eiu stabbiliscu da voi u Regnu, cum'ì Babbu l'hà stabbilitu da mè,


Tandu ellu pisede l'ochji voltu i so discepuli è disse: «biatu à voi, i povari, chì u Regnu di Diu hè vostru.


Biatu à voi quandì l'omi vi udiaranu è ch'elli vi lamparanu fora, è ch'elli vi insultaranu, è ch'elli riittaranu u vostru nome da scillaratu par via di u Figliolu di l'Omu.


Raminteti vi a parola ch'e' vi aghju dittu: ùn ci hè schiavu chì sia più altu cà u patronu; s'eddi mi ani parsiguitatu, parsiguitarani ancu à voi; s'eddi ani tinutu a me parola, tinarani ancu a vostra.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan