Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 4:24 - 4 Evangiles en Corse

24 A so nomina si sparghjia in la Siria sana, cusì li purtavanu tutti i malati: i indiavulati, quelli chì avianu u malcadutu, i paralitichi è i tarnalati; è ellu i risanava.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

24 E si sparse la so riputazione in tutta la Siria, e li presentonu tutti quelli, che avianu malanni, quelli, che avianu di li langori e di li dulori, quelli, che avianu lu diavulu in corpu, i lunatichi, i paralatichi, e li guarì tutti:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 4:24
41 Iomraidhean Croise  

Dopu li purtonu un indimuniatu cecu è mutu è u guarì, è quellu cecu è mutu parlava è ci vidia.


Tandu Erode u tetrarca vense à sente a nomina di Ghjesù è disse à i so servi:


Ed eccu una di Canà escendu da sti lochi chì gridava: «Abbii pietà di mè, O Signore, Figliolu di Davide: a mo figliola hè malamente tarnalata da un demoniu.»


dicendu: «Signore, abbii pietà di u mo figliolu: hà u malcadutu è soffre u castigu. Spessu si lampa ind'è u focu è spessu indè l'acqua.


Ghjesù minacciò u demoniu è quellu iscì da u zitellu chì fù subitu guaritu.


Ghjesù girava tutta a Galilea, insignava in le sinagoghe, predicava u vangelu di u Regnu di Diu è risanava ogni malatia è ogni infirmità indè a ghjente.


Ghjuntu ch'ellu fù da mare in là, in i lochi di i Gadaresi, l'affacconu dui indemuniati isciuti da e tombe; da tantu ch'elli eranu periculosi, nimu pudia più passà pè quella strada.


I purcaghji eranu scappati è andati à fà sapè tuttu pè a cità, è cuntetinu ancu quella di l'indemuniati.


«O Signore, ci aghju u mo servu stracquatu in lettu, hè paralizatu è strazia chì ùn ne pò più.»


In lu circondu sanu, a vuciata sparse a so nomina.


Ghjesù andava in tutte e cità è tutti i paesi; insignava in e sinagoghe è annunziava u regnu di Diu, guaria tutte e malatie è tutte l'infirmità.


È a so rinomina si sparse subitu in tutta a Galilea.


A sera, à tardi, à u ciuttà di u sole, li presentonu tutti i malati è l'indemuniati.


Ed eccu chì quattru omi chì purtavarolla un paraliticu si fecenu avanti.


Ma cum'ellu ùn ci era mezu d'avvicinassi per via di a folla, scuprinu u tettu sopra à duv'ellu era Ghjesù, è, per l'apertura, fecinu falà a barella duv'ellu era stracquatu u paraliticu.


Chì sarà u più faciule: à dì à u paraliticu: “I to peccati ti sò perdunati”, o à dilli: “arrizzati, piglia a to barella è viaghja”.


È issu censu, u prima, si fece in lu mentre ch'ellu era Quiriniu guvernatore di a Siria.


Ghjesù vultò in Galilea cù a putenza di u Spiritu, è a so nomina fù purtata in lu circondu sanu.


À l'esce da a sinagoga, andede in casa di Simone. A sociara di Simone era acciaccata da a frebba è li dumandedinu di succorrela.


È criscia sempre di più a vuciata di i so fatti, è e folle maiò vinianu à sentelu è à fà si guarì di i so malanni,


Ebbè! Par chì voi sappiate chì u Figliolu di l'Omu hà, annantu à a tarra, u putere di caccià i piccati, tù, —disse à u paralizatu—, arrizzati, piglia u to catalettu è vai ti ne in casa toia.»


È ni corsi a vuciata in la Ghjudea sana è in tutti i circondi.


Altri diciani: «issi paroli ùn sò di unu indimuniatu; soca un dimoniu pò apra l'ochji di i cechi?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan