Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 28:6 - 4 Evangiles en Corse

6 Ùn hè quì, perchè hè risuscitatu cum'ellu l'avia detta; merà, guardate induv'ellu era.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

6 Ellu nun è qui: è risuscitatu, come ellu ha dettu. Vinite, e videte lu locu, induva era postu lu Signore.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 28:6
17 Iomraidhean Croise  

Chì cum' ellu hè statu Ghjona trè ghjorni è trè notte in corpu à u pesciu tamantu, cusì u figliolu di l'Omu hà da stà trè ghjorni è trè notte in u core di a terra.


Da tandu Ghjesù messe à fà capì à i so discepuli ch'ellu li tuccava à andà in Ghjerusaleme, chì l'anziani di u populu, i capisacerdoti è i maestri di a Lege l'avianu da fà soffre assai è tumbà lu, ma u terzu ghjornu ch'ellu avia da risuscità.


l'anu da tumbà è hà da risuscità u terzu ghjornu.» Allora i discepuli funu tristi assai.


Ind'u mentre ch'elli falavanu da u monte, Ghjesù li cumanda cusì: «Ùn dite à nimu ciò chì s'hè palesu quì, prima di chì u Figliolu di l'Omu si sia arrittu da trà li morti.»


è u deranu in manu à i pagani per ch'elli u ghjochinu à a risa, ch'elli u piglinu à staffilate è ch'elli u crucifisseghjinu; è u terzu ghjornu, ellu risusciterà.»


«O Signore, ci simu arricurdati chì quellu buciardu, quand'ellu era sempre vivu, avia dettu: “Trè ghjorni dopu, aghju da rinvivisce.”


Ma quellu li disse: «ùn vi spaventate; cercate à Ghjesù u Nazarenu, u crucifissatu? Hè resuscitatu, ùn hè micca quì. Eccu u locu duv'elli l'avianu messu.


È cuminciò à insegnalli ch'ellu ci vulia chì u Figliolu di l'Omu suffressi assai, ch'ellu fussi ricusatu da l'anziani, da i capisacerdoti è da i duttori di a Lege. Ch'ellu fussi tombu, è, trè ghjorni dopu, ch'ellu resuscitessi.


Ma Petru s'arrizzedi, corsi à a tomba, si calò è ùn vidi cà i panni, è vultedi in casa soia maravigliendu si di u fattu stalvatu.


ùn ci anu trovu u so catavaru, è sò ghjunti dicendu di avè vistu l'agnuli, chì u dicinu vivu.


È li dissi: «sò quisti i parolli ch'e' vi aghju dittu quand'e' eru sempri cù voscu, chì ci voli ch'elli sianu cumpiiti tutti i cosi scritti ind' a Legi di Musè, ind'è i prufeti è ind'i salmi chì trattanu di mè.»


Par quissa u Babbu mi teni caru, parch'e' docu a me vita, par riacquistà la.


Ghjesù li risposi è dissi: «distrughjiti issu tempiu, è in trè ghjorni eiu l'arrizzu.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan