Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 28:5 - 4 Evangiles en Corse

5 Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

5 Ma l’ agnulu rispundendu a le donne disse: Voi nun timete nulla: perchè sò, che sete ghiunte a circà a Ghiesù crucifissu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 28:5
17 Iomraidhean Croise  

È subitu ellu li parlò dicendu: «Curagiu chì sò eu, ùn abbiate paura.»


Tandu Ghjesù li dice: «Ùn vi spaventate. Andate à annunzià à i mio fratelli ch'elli devenu andà in Galilea: mi videranu culà.»


Da tamanta a paura, à i guardia li vense u tremulu è turnonu cum' è morti.


Ma quellu li disse: «ùn vi spaventate; cercate à Ghjesù u Nazarenu, u crucifissatu? Hè resuscitatu, ùn hè micca quì. Eccu u locu duv'elli l'avianu messu.


È l'anghjulu disse: «ùn aghja timenza, o Marì, chì ai trovu a grazia ch'ellu dà Diu.


Li era ghjuntu u siscu è guardavanu in tarra; l'omi li dissinu: «chì circheti u vivu à buleghju à i morti?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan