Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 26:5 - 4 Evangiles en Corse

5 Ma dicianu: «Micca un ghjornu di festa ch'ellu ùn ci abbia da esse u cumbugliu in u populu.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

5 Ma dicianu: Ch’ ellu nun sii in un ghiornu di festa, di paura che nun nasca sussurru in lu populu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 26:5
17 Iomraidhean Croise  

Ma, puru ch'ellu u vulessi tumbà, timì a folla chì u tenia da prufetu.


Ma s'è no dimu: “Da l'omi” attenti à a folla chì tutti tenenu à Ghjuvanni da prufetu.»


Videndu ch'ellu ùn ci era nunda à fà è ch'ellu criscia u cumbugliu, Pilatu si fece purtà un pocu d'acqua, si lavò e mani davanti à a folla è disse: «Eu sò innucente di stu sangue quì; à dicide tocca à voi!»


U primu ghjornu di a festa di i pani azimi, quand'ellu si sacrificava a Pasqua, i discepuli li dissenu: «duve voli ch'è no' vagamu per appruntà da chè tù manghji a Pasqua?»


Ma si dicianu: «micca u ghjornu di a festa, per ch'ellu ùn ci sìa rimusciu inde u populu.»


È Ghjesù li disse: «inciamperete tutti, secondu ciò chì hè scrittu: percuteraghju u pastore è e pecure si sbanderanu .


Ma sì no dicemu: “da l'omi”, u populu sanu ci piglia à pitrate è ci tomba! Da tantu ch'elli sò persuasi chì Ghjuvanni era un prufeta.»


Vense u ghjornu di i pani aghjimi, chì ci vulia à pulsà l'agnelli di a Pasqua;


Tandu da ind'è Caifassu, portani à Ghjesù in u palazzu di u guvernatori; era u fà di u ghjornu; è eddi ùn intritini micca in palazzu, par stà puri è pudè manghjà a Pasqua.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan