Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 26:46 - 4 Evangiles en Corse

46 Arritti! Aiò! Eccu lu vicinu, quellu chì mi tradisce.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

46 Arrizzativi, andemu: eccu s’ è avvicinatu quellu, che m’ ha da tradì.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 26:46
11 Iomraidhean Croise  

È po volta ind'è i discepuli è li dice: «Oramai durmite puru è arripusate vi. Eccu ch'ella hè vicina l'ora, u Figliolu di l'Omu hè datu in manu à i peccatori.


Ùn avia ancu compiu di dì chì affacca Ghjuda, unu di i Dodeci, cù una truppa sana armata cun spade è bastoni, mandata da i capisacerdoti è i capi di u populu.


Arritti. Aiò! Quellu chì mi tradisce hè vicinu.»


Devu riceva un battezimu, è quantu mi trega ch'ellu sii cumpiitu!


È li disse: «di vera brama aghju bramatu di manghjà la cù voscu, issa Pasqua, prima di strazià.


Ma mirè, a manu di quellu chì mi tradisce hè cù mecu à stu tavulinu.


Quand'elli s'avvicinonu i ghjorni chì Ghjesù avia da esse toltu da u mondu, dicise fermu d'andà in Ghjerusaleme.


hè da chì u mondu sappii ch'e' tengu caru u Babbu, è ch'e facciu com'eddu mi hà cumandatu u Babbu. Aiò, arrizzeti vi è andemu ci ni?»


Vultatu si, Petru visti chì u discipulu chì Ghjesù tinia caru i suvitaia, quiddu chì in lu mentri di a cena li si era avvicinatu è aia dittu: «o Signori, quali ti hà da tradì?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan