Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 24:10 - 4 Evangiles en Corse

10 È tandu, parechji seranu scandalizati, è trà di elli si tradisceranu, è s'odieranu trà di elli;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

10 Ed allora molti si scandalizarannu, e si tradirannu l’ un l’ altru, ed aurannu odiu l’ un contra l’ altru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 24:10
17 Iomraidhean Croise  

Un fratellu derà u fratellu da ch'ellu sia tombu, è un babbu u figliolu; è i figlioli si rivulteranu contru à i genitori è faranu ch'elli morganu,


beatu à chì ùn serà scandalizatu per via di mè.»


ma ùn hà nè radiche nè custanza in sè stessu; da ch'ellu scontra e tribulazione o e persecuzione per via di a parolla, subitu intrampuleghja è casca.


Eranu scandalizati da Ghjesù. Ellu li disse: «un prufeta hè disprezzatu solu, in a so patria è in casa soia»


è parechji falsi prufeti s'alzaranu è n'inganneranu parechji,


Infatti, un fratellu ferà cundanna l'altru fratellu à morte. Un babbu u figliolu. I figlioli si rivulteranu contru à i genitori, è i feranu more.


Ma radiche ùn ne anu: sò ghjente di una stonda. S'elli sò tribbulati o perseguitati per via di a Parolla, inciampanu subitu.


Sarete dati ancu da babbi è mamme, da fratelli, da parenti è amichi, è parechji di voi altri saranu tombi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan