Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 21:44 - 4 Evangiles en Corse

44 [È à chì cascherà nant'à sta petra serà sfracellatu; è à qual'ella falerà à dossu sarà schjacciatu].»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

44 E quellu, che cascarà sopra questa petra, sarà rottu a pezzi: e quellu, sopra di lu quale ella cascarà, sarà sbrannatu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 21:44
22 Iomraidhean Croise  

È perciò vi dicu ch'ellu vi serà toltu u Regnu di Diu è serà datu à un antru populu chì ne ricaccierà frutti.


Sentendu isse parabule, i capisacerdoti è i Farusei capinu ch'ellu parlava per elli.


Si ne và, u Figliolu di l'Omu, è cusì hè stata scritta. Ma malasciu à chì tradisce u Figliolu di l'Omu! Era megliu per ellu ch'ellu ùn fussi mai natu!»


U populu sanu risponde: «Stu sangue in capu à noi è à i nostri figlioli.»


È Simeone i binadì è disse à Maria a mamma: «eccu, questu quì hè stabulitu da fà li cascà è da arrizzà li à parechji in Israele, è fà da segnu di cuntrastu


A chì cascarà annant'à issa petra vularà à pezzi, à qual'ella cascarà addossu, u sciacciarà.»


Ghjesù li risposi: «ùn avarii alcun puteri nantu à mè s'eddu ùn ti fussi statu datu da in sù. Par quissa, quiddu chì m'hà missu in manu à tè faci u piccatu ancu più maiò.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan