Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 20:2 - 4 Evangiles en Corse

2 A paca, l'hà cunvenuta cun elli d'un cinquinu à ghjornu, è l'hà mandati in a vigna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

2 Ed avendu cunvinutu cun li travagliatori di un danaru per la ghiurnata, li mandò in la so vigna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 20:2
24 Iomraidhean Croise  

Surtendu, u servu infattò un paru soiu chì li devia centu pezzette d'argentu; u pigliò per a cannella è u strinse dicendu: “Paca ciò chè tù mi devi.”


«Chì u regnu di i celi hè cum'è un patron' di casa isciutu à l'alba à circà ghjurnatanti pè travaglià in a so vigna.


À unu, u patrone li risponde: “O amicu! mancu ti portu parghjudiziu: ùn ci eramu intesi per un cinquinu?


Ver di e nove ore di mane, hè turnatu ad esce è ne hà vistu di l'altri chì si ne stavanu in piazza à l'oziu.


Quelli di e cinque ore di sera venenu è ricevenu un cinquinu.


Fate mi vede una muneta chì si ne paca l'impositu.» È quelli li porghjenu una pezza di muneta.


Tandu dice à i so discepuli: «U granu da sigà hè assai, ma i sigatori sò scarsi.


Ghjesù, cunniscendu à so stuzia li disse: «Perchè mi mettite à u provu? Purghjitemi un danaru ch'eiu u veca.»


chì hà da esse maiò davanti à u Signore, ùn hà da beie nè vinu nè nulla chì imbriachi è hà da esse pienu di Spiritu Santu ancu in corpu à a mamma.


È u ghjornu dopu, caccedi dui pezzi d'arghjentu, i dedi à l'ustariaghju è li dissi “cura lu, è ciò chì tù avarè spesu di di più par ellu, à u vultà u ti pacaraghju.”


Di quale porta a figura è u nome scrittu? Di Cesaru.» Dissenu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan