Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 20:19 - 4 Evangiles en Corse

19 è u deranu in manu à i pagani per ch'elli u ghjochinu à a risa, ch'elli u piglinu à staffilate è ch'elli u crucifisseghjinu; è u terzu ghjornu, ellu risusciterà.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

19 E lu darannu a li ghientili per fanne lu scherzu, frustallu, e crucifissallu, e lu terzu ghiornu risuscitarà.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 20:19
30 Iomraidhean Croise  

Chì cum' ellu hè statu Ghjona trè ghjorni è trè notte in corpu à u pesciu tamantu, cusì u figliolu di l'Omu hà da stà trè ghjorni è trè notte in u core di a terra.


Da tandu Ghjesù messe à fà capì à i so discepuli ch'ellu li tuccava à andà in Ghjerusaleme, chì l'anziani di u populu, i capisacerdoti è i maestri di a Lege l'avianu da fà soffre assai è tumbà lu, ma u terzu ghjornu ch'ellu avia da risuscità.


l'anu da tumbà è hà da risuscità u terzu ghjornu.» Allora i discepuli funu tristi assai.


Tandu Pilatu lintò à Barabbà, fece minà di staffile à Ghjesù è u dete ch'ellu fussi crucificatu.


«O Signore, ci simu arricurdati chì quellu buciardu, quand'ellu era sempre vivu, avia dettu: “Trè ghjorni dopu, aghju da rinvivisce.”


È unipochi messenu à stupalli à dossu, à velalli a faccia, à menalli i pugni è à dilli: «induvina!» È i servi u piglionu à schiaffi.


Subitu à l'alba, i capisacerdoti si cunsultonu cù l'anziani, i Maestri di a Lege è tuttu u cunsigliu, è dopu d' avè ligatu à Ghjesù u purtonu per mettelu in manu à Pilatu.


Pilatu chì vulìa cumpiace à a folla, li liberò à Barabbà, è dopu d'avè fattu fiagellà à Ghjesù, u li dede in mane da ch'elli u mettessinu in croce.


Iè, sarà datu in manu à i stranieri, sarà messu à a risa, sarà insultatu, li stupparanu addossu


È Erodi dinò u trattedi cù disprezzu , cù i so suldati, è ridendu si ni, li feci metta una vistitoghja magnifica è u rimandedi à Pilatu.


è li dissi: «cusì hè scritta, ch'ellu suffraria Cristu è ch'ellu s'arrizzaria da mezu à i morti u terzu ghjornuii ,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan