Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 2:13 - 4 Evangiles en Corse

13 Partuti elli, un anghjulu di Diu si prisenta in sognu à Ghjiseppu è li dice: «pesa ti, piglia a criatura è a mamma, fughji in Egittu è stà ci sin'à ch'eu ti parli, chì Erode hà da fà circà a criatura pè tumbà la.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

13 Come elli si ne funu andati, eccu che l’ agnulu di lu Signore cumparve in sognu a Ghiuseppe, e li disse: Arrizzati, piglia u bambinu, e a so mamma, fugghi in Eghittu, e fermati culà, fintantu che nun t’ avvisi. Perchè Erode ha da circà lu bambinu per fallu mora.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 2:13
29 Iomraidhean Croise  

Cusì vulia fà, ma eccu chì in sognu l'anghjulu di u Signore li dice: «O Ghjisè, figliolu di Davide, ùn abbia paura di piglià in casa à Maria, to moglia, chì u figliolu ch'ella aspetta li vene da u Spiritu Santu.


Quand'è vo serete perseguitati in sta cità, fughjite à via di una antra, chì a vi dicu da veru: ùn averete compiu di girà e cità d'Israele prima ch'ellu venga u Figliolu di l'Omu.


Più tardi un sognu l'avertì di ùn avè da turnà ind'è Erode, è si ne vultonu in i so lochi pè Ùnantra strada.


Ghjiseppu si pisò, pigliò, di notte tempu, u criaturu è a mamma è partì in Egittu.


Tandu Erode videndu chì i sapienti l'avianu brullatu s'inzergò à l'alta è cumandò di tumbà ogni criatura di Betleeme è di tuttu u circondu, sin'à l'età di dui anni, sicondu u tempu calculatu da i sappienti.


Ma quand'ellu intese chì Archelau era rè, invece di u babbu Erode, Ghjiseppu temì di andà ci è, prevenutu da un sognu, si ritirò in Galilea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan