Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 17:23 - 4 Evangiles en Corse

23 l'anu da tumbà è hà da risuscità u terzu ghjornu.» Allora i discepuli funu tristi assai.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

23 Ed essendu ghiunti in Cafarnau, s’ avvicinonu a Petru, quelli che percipianu li dui drammi, e li dissinu: Lu vostru Maestru nun paga mica li dui drammi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 17:23
18 Iomraidhean Croise  

Da tandu Ghjesù messe à fà capì à i so discepuli ch'ellu li tuccava à andà in Ghjerusaleme, chì l'anziani di u populu, i capisacerdoti è i maestri di a Lege l'avianu da fà soffre assai è tumbà lu, ma u terzu ghjornu ch'ellu avia da risuscità.


Ind'u mentre ch'elli falavanu da u monte, Ghjesù li cumanda cusì: «Ùn dite à nimu ciò chì s'hè palesu quì, prima di chì u Figliolu di l'Omu si sia arrittu da trà li morti.»


è u deranu in manu à i pagani per ch'elli u ghjochinu à a risa, ch'elli u piglinu à staffilate è ch'elli u crucifisseghjinu; è u terzu ghjornu, ellu risusciterà.»


«O Signore, ci simu arricurdati chì quellu buciardu, quand'ellu era sempre vivu, avia dettu: “Trè ghjorni dopu, aghju da rinvivisce.”


È cuminciò à insegnalli ch'ellu ci vulia chì u Figliolu di l'Omu suffressi assai, ch'ellu fussi ricusatu da l'anziani, da i capisacerdoti è da i duttori di a Lege. Ch'ellu fussi tombu, è, trè ghjorni dopu, ch'ellu resuscitessi.


Esciuti da culà, traversonu a Galilea è Ghjesù ùn vulia chì nimu à sapessi.


Ma parch'e' vi aghju parlatu cusì, a tristezza vi hà impiutu u cori.


Ghjesù li risposi è dissi: «distrughjiti issu tempiu, è in trè ghjorni eiu l'arrizzu.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan