Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 13:11 - 4 Evangiles en Corse

11 Ghjesù risponde è dice: «Perchè chì à voi v'hè statu datu di sapè i misteri di u regnu di i celi, ma à elli nò.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

11 Ed ellu li rispose: Perchè v’ è datu a voi altri di cunoscia li misteri di lu regnu di li celi: e perchè nun è datu a elli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 13:11
40 Iomraidhean Croise  

I discepuli s'avvicinanu è li dicenu: «Ma chì li parli in parabule?»


«Tù si u Cristu, u Figliolu di u Diu vivu.» È Ghjesù li dice: «Beatu à tè, o Simò figliolu di Ghjona, chì issa cosa ùn ti l'anu micca palisata a carne è u sangue ma u mo babbu chì hè in celu.


Ghjesù li rispose: «Ùn lu capiscenu micca tutti st'insignamentu, ma solu quelli chì sò capaci.


Ghjesù li rispose: «Iè, u mo calice, u bierete ancu voi. In quantu è à pusà mi à latu dirittu è mancinu, ùn tocca à mè à cuncede la: ste piazze saranu da quelli chì u me babbu e l'hà appruntate.»


In quantu chè à pusà unu per banda à u mo latu, ùn stà à mè à cuncedevila, ci puseranu quelli per quale isse piazze sò state appruntate.»


Ellu rispose: «A voi hè cuncessu di cunnosce u misteru di u Regnu di Diu. Ma per quelli di fora hè tuttu in parabule,


Ellu dissi: «à voi vi hè data di cunnoscia cusì i misteri di u Regnu di Diu, ma a quilli altri li hè data cù i parabuli, di modu chì videndu, ch'elli ùn vechinu è sintendu ch'elli ùn capischinu .»


È dicia: «par quissa vi aghju dittu chì nimu pò vena ind'è mè, s'edda ùn li hè stata data da u Babbu.»


Sì calchì sia voli fà u vulè di Quiddu, saparà sì u me insignamentu veni da Diu o s'e' parlu da par mè.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan