Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteu 1:20 - 4 Evangiles en Corse

20 Cusì vulia fà, ma eccu chì in sognu l'anghjulu di u Signore li dice: «O Ghjisè, figliolu di Davide, ùn abbia paura di piglià in casa à Maria, to moglia, chì u figliolu ch'ella aspetta li vene da u Spiritu Santu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Lu Santu Vanghielu di Ghiesù Cristu Secondu Matteiu 1861

20 Mentre ch’ ellu stava in stu penseru, li cumparve in sonnu un agnulu di lu Signore, dicenduli: Ghiuseppe figliolu di Davidde, piglia pure a Maria la to moglie: perchè ciò, che è natu in ella, è l’ opara di lu Spiritu santu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteu 1:20
38 Iomraidhean Croise  

Eccu cum'ella successe a nascita di Ghjesucristu. Maria, a mamma, era prumessa in matrimoniu à Ghjiseppu; ùn stavanu ancu inseme, è Maria si truvò incinta per via di u Spiritu Santu.


Più tardi un sognu l'avertì di ùn avè da turnà ind'è Erode, è si ne vultonu in i so lochi pè Ùnantra strada.


Partuti elli, un anghjulu di Diu si prisenta in sognu à Ghjiseppu è li dice: «pesa ti, piglia a criatura è a mamma, fughji in Egittu è stà ci sin'à ch'eu ti parli, chì Erode hà da fà circà a criatura pè tumbà la.»


Mortu Erode, un anghjulu di Diu cumparse in sognu à Ghjiseppu in Egittu,


Ma quand'ellu intese chì Archelau era rè, invece di u babbu Erode, Ghjiseppu temì di andà ci è, prevenutu da un sognu, si ritirò in Galilea.


Ind'u mentre chì Pilatu era à ghjudicà in tribunale, a moglia li mandò à dì ste parolle: «Ch'ellu ùn abbia da vene nunda trà tè è st'omu nucente, chì, stanotte, causa soia, aghju fattu un sognu duve aghju suffertu assai.»


Ma l'anghjulu disse à e donne: «Ùn vi spaventate. A sò ch'è vo circate à Ghjesù, u crucificatu.


È da risposta l'anghjulu li disse: «eiu sò Gabriellu, quellu chì stà rittu davanti à Diu è sò statu mandatu da parlà ti è da purtà ti isse nove bone;


È cullede ancu Ghjaseppiu da a Galilea, da a cità di Nazarè in la Ghjudea, in la cità di Davide chì hè chjamata Betleeme, ghjà ch'ellu era di a casa è di u ceppu di Davide,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan