Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucca 7:44 - 4 Evangiles en Corse

44 È guardendu a donna dissi à Simoni: «a vedi issa donna? Sò intrutu in casa toia è acqua da i me pedi ùn mi ni ai datu; ma ella m'hà lavatu i pedi cù i so lacrimi è i m'hà asciuvati cù i so capelli;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucca 7:44
11 Iomraidhean Croise  

stava daretu à Ghjesù, à cantu à i so pedi, piignia è i so lacrimi chì cascavanu incruscedinu i pedi di Ghjesù; ella pigliò è l'asciuvedi cù i capelli, i basgedi è ci missi u prufumu.


Simoni risposi è dissi: «avarà da essa quillu chì hà avutu bineghju di di più.» È Ghjesù li dissi: «ai a raghjoni.»


Dopu, lampeti l'acqua in u bazzì è missi à lavà i pedi di i discipuli è à asciuvà li cù u pannu ch'eddu si era cintu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan