Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucca 7:13 - 4 Evangiles en Corse

13 È u Signori a vidi, fù cummossu da a misericordia è li dissi: «ùn piegna.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucca 7:13
36 Iomraidhean Croise  

«Aghju a cumpassione di sta folla. Sò dighja trè ghjorni ch'ella si trattene cù mè, è ùn hà nulla da manghjà.


Dopu u Signori scelsi altri è sittantadui omi è i mandedi à dui à dui davanti à ellu in ogni cità è locu duv'ellu avia da andà.


È in un locu duv'ellu era à pricà, compiu ch'ellu ebbi, unu di i discepuli li dissi: «o Signori, ampara ci à pricà, cum'ellu hà imparatu Ghjuvanni à i so discepuli.»


«Ma u Signori li dissi: hè cusì, voi altri Farusei, puliti u bichjeri è u piattu da fora, è in drentu à voi ùn si trova cà latrucinu è gattivezza.


È u Signori dissi: «qualessu hè u intindenti fidu è sinnatu, chì u patroni li darà u guvernu di a so casa da ch'ellu dii à ugnunu a so parti di u granu, quand'ellu ci voli?


È u Signori li risposi cusì: «o falsi chì voi seti, soca ugnunu di voi, u ghjornu di u sabbatu, ùn discioglii da a stalla u so boiu o u so sumeri è ùn lu porta à bia?


È dissenu l'apostuli à u Signore: «cresci ci a fede.»


È u Signore disse: «si voi avissite fede quant'è un granillucciu di senapa, diciariste à issa chjalza: “dirradicheghja ti è poni ti in mare”; è cusì avia da fà quella.


È disse u Signore: «sintite ciò ch'ellu dice u ghjudice inghjustu;


Ma Zaccheu s'arrizzò è disse: «mì, o Maestru, dò à i povari a mità di tuttu u meiu, è s'e' mi so impatrunitu mai di quellu di nimu, li ne vogliu dà quattru volte altrettantu.»


U Signore si vultò è fidiò à Petru. È Petru si ramintò a parolla ch'ellu li avia dettu u Signore: «prima ch'ellu canti u ghjallu, m'avarè nigatu trè volte!»


è, intruti, ùn truvedinu più u catavaru di u signori Ghjesù.


chì dicianu: «in fatti si hè svighjatu u signori, è hè statu vistu da Simoni.»


È à l'avvicinà si da a porta di a cità, eccu ch'elli purtavanu fora un mortu, figliolu solu di una veduva, chì l'accumpagnavanu parechji di a cità.


È s'avvicinedi, tucchedi u catalettu, è quilli chì u purtavanu piantedinu, è ellu dissi: «o ghjuvanottu, a ti dicu, sveghja ti.»


È i mandedi à u Signori da dì li: «sè tù quillu chì veni, o ni avaremu da aspittà un antru?»


È piignianu tutti è li facianu u briunatu; è Ghjesù dissi: «ùn piigniti, ùn hè morta, chì dormi.»


Maria era quidda chì aia ribuccatu u parfumu addossu à u Signori è li aia asciuvatu i pedi cù i so capeddi; ed era malatu u frateddu, Lazaru.


I sureddi mandetini à dì à Ghjesù: «o Signori, eccu chì quiddu chì ti teni caru hè malatu.»


È quiddi li dicini: «o donna, ma chì pienghji?» Li dici: «ani cacciatu u me Signori, è ùn socu induv'eddi l'ani missu.»


Ghjesù li dici: «o donna, ma chì pienghji? À quali cerchi?» Quidda cridendu ch'eddu fussi l'urtulanu, li dici: «o signò, sì tù l'ai cacciatu tù, dì mi induv'è tù l'ai missu, ed eiu u piddaraghju.»


Quandi Ghjesù seppi ch'eddi aiani intesu dì i Farusei: Ghjesù acquista più discipuli cà Ghjuvanni è battiza di più


Ma ghjunsini i barchi da Tiberiada, vicinu à u locu duv'eddi aiani manghjatu u pani, da dopu chì u Signori ebbi ringraziatu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan