Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucca 5:5 - 4 Evangiles en Corse

5 Simone disse: «o Maestru, avemu tribbulatu a nuttata sana senza piglià nulla, ma postu chì tù a dici, lamparaghju e rete.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucca 5:5
14 Iomraidhean Croise  

piglionu è dissenu: «Ghjesù Maestru, abbia cumpassione di noi altri.»


S'avvicinedinu, u svighjedinu è li dissinu: «o Signori, o Signori, semu persi.» È ellu si svighjedi è litichedi u ventu è i cavalloni; quelli si appacedinu è fù a bunaccia.


È Ghjesù dissi: «quali m'hà toccu?» Nicavanu tutti è Petru dissi: «o Maestru, a ghjenti t'inturnieghja è t'impetta.»


Quand'ì quelli omi eranu par lascià à Ghjesù, Petru li disse: «o Maestru, a campa chì noi semu quì: arrizzemu trè tende, una da tè, una da Musè, è una da Alia.» Ùn sapia ciò ch'ellu dicia.


Ghjuvanni rispose è disse: «o Maestru, avemu vistu un omu chì scaccia i dimonii in nome toiu, è l'avemu impiditu chì ùn ti suveta micca cù noi altri.»


Voi seti i me amichi sì vo' feti ciò ch'e' vi cumandu.


A mamma dissi à i servi: «feti com'eddu vi diciarà.»


Simonu Petru li dici: «vocu à piscà.» Li dicini: «vinimu ancu noi cù tecu.» Iscitini è si colsini in barca, ma quidda notti ùn piddetini nudda.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan