Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucca 20:8 - 4 Evangiles en Corse

8 È Ghjesù li disse: ebbè, mancu eiu a vi dicu cù chì putere chì eiu faciu isse cose.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucca 20:8
9 Iomraidhean Croise  

Lasciate li: sò cechi chì guidanu i cechi. È un cecu, s'ellu guida un cecu, cascheranu tramindui in un tufone.»


Issa ghjente infida è gattiva cerca un segnu, ma ùn li si derà chè quellu di Ghjona.» È piglia è si ne và.


È rispundendu à Ghjesù dissenu: «Ùn la sapemu.» È anch'ellu li dice: «Mancu eu vi dicu cù chì auturità ch'è'facciu què.»


È risposenu à Ghjesù: «Ùn la sapemu». Allora Ghjesù li disse: «Tandu mancu eiu vi diceraghju cù chì putere ch'e' facciu isse cose.»


Cusì vene ch'elli rispundinu d'ùn sapè.


È messe à dì, à u populu, issa parabula: «un omu punì una vigna, a dede à rindutu à vignaghjoli, è partì par longu tempu.


è s'e' vi facciu dumande ùn mi rispundarete.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan