Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucca 2:47 - 4 Evangiles en Corse

47 è à chì u sintia era smaravigliatu da a so intilligenza è da e so risposte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucca 2:47
13 Iomraidhean Croise  

Andete in a so patria è messe à insignà à a ghjente in a sinagoga. Si maravigliavanu è dicianu: «Issa saviezza è issa putenza, da duve e caccia?


E folle chì avianu intesu funu culpite da isse cose ch'ellu insignava.


«È, quandu Ghjesù ebbe compiu di discorre, e folle eranu cumosse da u so insignamentu


Eranu meravigliati da a so duttrina. Ci vole à dì ch'ellu insegnava per via di u putere ch'ellu avia è micca cum' è i Maestri di a Lege


Sappiutula, i capisacerdoti è i Maestri di a Lege circonu u mezu di tumballu chì n'avianu a peura, per via chì tutta a folla si meravigliava di a so duttrina.


È, venutu u sabbatu, principiò à insignà inde a sinagoga. È tanti chì u stavanu à sente funu stunati è dissenu: «Da induve li venenu ste cose? Chì hè sta sapienza chì l'hè stata data? Cumu escenu da e so mane tutti issi miraculi?


È tutti quelli chì avianu intesu funu maravigliati da u dettu di i pastori;


Dopu trè ghjorni u truvedenu in lu tempiu, pusatu à mezu à i Maestri di a Lege chì i stava à sente è li facia dumande;


È tutti li facianu tistimunianza, maravigliendusi di e parolle di grazia ch'ellu avia in bocca è dicianu: «ma què ùn hè po u figliolu di Ghjaseppu?»


è si maravigliavanu di u so insignamentu, chì parlava cun autorità.


I Ghjudei si maraviddaiani è diciani: «comu sarà chì quistu hè cusì struitu senza essa statu amparatu?»


I guardia li rispunditini: «mai nimu hà parlatu com'eddu parla st'omu.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan