Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucca 19:7 - 4 Evangiles en Corse

7 Videndu cusì, tutti murmuttulavanu è dicianu: «hè andatu à piglià alloghju indè un piccatore.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucca 19:7
11 Iomraidhean Croise  

Piglianu u cinquinu è mettenu à diciulà contru à u patrone. Dicianu:


Piglia è li dice: “Andate ancu voi à travaglià in a mo vigna chì vi deraghju u vostru ghjustu.” Quelli vanu.


I Farusei i vedenu è dicenu à i discepuli: «Cumu hè chì u vostru maestru manghja cù i percettori è cù i peccatori?»


È parlavanu in sottu i Farusei è i scribi è dicianu: «quistu ricevi i piccatori è magna cun elli.»


Zaccheu si barcò à l'allestra è l'accolse cuntentu è alegru.


Ma Zaccheu s'arrizzò è disse: «mì, o Maestru, dò à i povari a mità di tuttu u meiu, è s'e' mi so impatrunitu mai di quellu di nimu, li ne vogliu dà quattru volte altrettantu.»


I Farusei è i so scribi marmuttulavanu, è dicianu à i discepuli di Ghjesù: «cumu hè chì voi manghjate è biite cù i paccittori è i piccatori?»


È vinutu hè u Figliolu di l'Omu chì magna è bii, è voi diti: “ma guarda issu manghjonu è briaconu, amicu di i publicani è di i piccatori!”


È videndu què u Faruseu chì l'avia invitatu pinsò da sè à sè: «quistu s'ellu hè prufeta, l'avaria da sapè chì razza di donna ch'ella hè quilla chì u tocca, è ch'ella hè una piccatrici.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan