Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucca 13:15 - 4 Evangiles en Corse

15 È u Signori li risposi cusì: «o falsi chì voi seti, soca ugnunu di voi, u ghjornu di u sabbatu, ùn discioglii da a stalla u so boiu o u so sumeri è ùn lu porta à bia?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucca 13:15
16 Iomraidhean Croise  

Lasciate li: sò cechi chì guidanu i cechi. È un cecu, s'ellu guida un cecu, cascheranu tramindui in un tufone.»


Mansa di falsi, Isaia hà prufetizatu cume si devia, à u vostru sugettu, quand'ellu disse:


«Guai à voi, falsi chè vo site, scribi è Farusei chì chjudite à l'omi u regnu di i celi; voi stessi ùn ci entrite è à l'entranti li chjudite e porte.


Cusì site voi altri: da fora, parite à ognunu ghjente ghjusta, ma à l'indrentu, site trapieni à inghjustizia è falsità.


O furdanò, caccia prima u cantellu da u to ochju, è tandu ci viderai per caccià a paglia da l'ochju di u to fratellu!


In issu mentri s'era accolta a folla à millai, à tal puntu ch'elli si calcicavanu; Ghjesù parledi prima à i so discepuli: «attenti à u levitu di i Farusei, chì hè a falsità.


È dissi ad elli: «quali di voi, s'ellu casca u so figliolu, o u so boiu, ind'un pozzu, ùn lu cacciarà subitu, puru u ghjornu di u sabbatu?»


È cumu poi dì à to fratellu: “o fratè, lascia ch'e' cacci issu stiglione chì tù ai indì l'ochju”, tù chì ùn vedi u burdunale chì hè in lu toiu, l'ochju? Falzu chì tù sè, caccia prima u burdunale da u toiu, l'ochju, è tandu ci vidarè da caccià u stiglione da l'ochju di to fratellu.»


È u Signori a vidi, fù cummossu da a misericordia è li dissi: «ùn piegna.»


È i mandedi à u Signori da dì li: «sè tù quillu chì veni, o ni avaremu da aspittà un antru?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan