Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucca 10:22 - 4 Evangiles en Corse

22 Tuttu mi hè statu tramandatu da u me Babbu, è nimu sà qual'ellu hè u Figliolu, for di u Babbu, nè qual'ellu hè u Babbu, for di u Figliolu è di quillu à quali u Figliolu a palesa.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucca 10:22
20 Iomraidhean Croise  

In quellu tempu Ghjesù disse: «Ringraziu à tè, o Babbu, Signore di u celu è di a terra, per via ch'è tù ai piattatu isse cose à l'omi savii è à quelli sinnati, è ch'è tù l'ai palisate à i criaturi;


Hè statu u mo Babbu chì m'hà datu tuttu, è nimu cunnosce u Figliolu, fora di u Babbu; è nimu cunnosce u Babbu, fora di u Figliolu è di quellu à quale u figliolu u vulerà palisà.


Ghjesù li s'avvicina è li dice cusì: «À mè hè statu datu ogni putere in cele è annantu à a terra.


À Diu, nimu l'hà vistu mai; Ma Diu Fiddolu unicu, chì hè in senu à u Babbu, u ci hà fattu cunnoscia.


com'eddu mi cunnosci u Babbu, è chì eiu cunnoscu u Babbu, è docu a me vita pà i me pecuri.


Ghjesù, sapendu chì u Babbu l'aia missu tuttu in manu, sapendu dinò ch'eddu era vinutu da Diu è à Diu andaia,


è tuttu u meiu hè toiu, è u toiu hè meiu, è socu statu glurificatu in eddi.


sicondu u puteri chì tù li desti nantu à ogni carri, ch'eddu dia a vita eterna à tutti quiddi chì tù li ai datu.


è li aghju fattu cunnoscia u to nomu è u li faraghju cunnoscia dinò, chì l'amori chì tù ai missu in mè sia in eddi, ed eiu in eddi.»


avà glurificheghja mi tù, o Bà, à cantu à tè, cù a gloria ch'e' aviu à cantu à tè prima chì u mondu fussi.


U Babbu teni caru u Fiddolu è li hà datu tuttu in manu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan