Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Luka 3 - Zimba Nouveau Testament Portions


Yɔana ndomwa ya Kakua
( Mat 3:1-12 ; Mali 1:1-8 ; Yɔa 1:19-28 )

1 Mo mwaka wa ikumi na totano, mo konyaa kwa Tibɛliɔ Kaisali, nombe ye Balɔma, Pɔsɔ Pilatɔ wabɛchaya nombe yɛ mɔsɛngɛ wɛ Yulɛa, na Ɛlɔlɛ wabɛa nombe yɛ mɔsɛngɛ we Kalilaya, ne mobotwa naakɛ Filipɔ wabɛchaya nombe yee mɔsɛngɛ we Itulɛa ne we Talakoniti, na Lisania wabɛchaya nombe yɛ mɔsɛngɛ we Abilɛnɛ.

2 Ko kyakaɛ kea keeko, Anasi na Kayafa babɛchaya basia bakoo. Mo wakaɛ mwaka, ikomo lya Kakua na koolelea Yɔana mwaana wa Sakalia mwilongo.

3 Awɛ na koolea motolya tɔɔsɛ twabɛchaya mɔsɛɛsɛ mwɛ Yɔlɔlani, ne oe mo kosaola makomo ma Kakua itɛ: «Mutuuluke, motoke mo bwabea bwiinu, mwiniwe mbuu, kɔ bɔbɔ Kakua otaebeele bwabea bwiinu!»

4 Bwakunyɛwa abyo ne ndɛnda lya Kakua Isaya mo mokanda waakɛ itɛ: «Chuuki lye mondo otota mokando mwilongo: ‹Moongeke njea ya Mwaame, ne kɔɔnɔna maeteo makɛ!

5 Ɔɔsɛ moenga otachekwe ne biisɛ bitoo ne biembe bitaikiwe; ne njea cha bungama chitaɔnɔnɔkɛ, ne njea chikootee abɔ chitaongwe bwaachi.

6 Ne bando basɛ batamɔɛ kooloka kototoka kwa Kakua.›»

7 Bando babua babechaya kwa Yɔana obaine mbuu, awɛ wabɛchaya mo kobasaolea: «Ibota lye njɔka, naani obasaolee banu kochoka manɛnɛ ma Kakua matoba?

8 Moangoeche ko njea yee bikete binu itɛ musutuuluka kotoka bwabea bwiinu, kabee mɔɔchaya monda mwe metema yiinu itɛ: ‹Toe ne ibota lya Abulaamu.› Natomosaolea kiinɛkinɛ itɛ, Kakua unatuula maa mawɛ koongwa ibota lya Abulaamu.

9 Na bono iyoka leobekwa kɔ kɔbɛmba mete mu michi yaakɛ. Kɔ bɔbɔ ɔɔsɛ mote otaasi okaoche bimuka byaachi, otabɛmbiwɛ ne kokosolwa mo toya.»

10 Kɔmɔngɔ, bando na kobocha Yɔana: «Chɔ tokete ekee?»

11 Awɛ na kobasaolea: «Oe ne ngubɔ chibee ɔɛchɛ otaasi ne ngubɔ; ne olya oe ne biebwa okete bwakaɛ boa.»

12 Ne bamɔchi batɔɛngɛa molambo na komobea kabee itɛ obaine mbuu. Abɔ na komobocha: «Ee Mweyechi, na bae tokete booni?»

13 Awɛ itɛ: «Mɔɛngɛaya keemo koeta botosaolelwa baanu.»

14 Ne bakɔlɔbɔyɔ bwakaɛ, na komobocha: «Na bae tokete booni?» Awɛ itɛ: «Moobakoaya mondo tombaambaa twakɛ, naa ne kumwinyekechea, mwimɛmɛ ne bitokonja baanu.»

15 Bando babɛa mo koekekea koba kwa Masia, kɔ bɔbɔ abɔ na kuninga itɛ Yɔana na ɔyɔ Masia.

16 Kɔ bɔbɔ Yɔana na kobasaolea basɛ: «Mee natumwina mbuu mo maache; ɔyɔ we mokoba oe ne bɔkɛtɛ kongoela, sitowaena naa ne kokakoa michie yee bilato byakɛ; awɛ, otamwine baanu mbuu ko Motema wa Ama, ne kwe toya.

17 Lɔmɛsi loe mo mesani yaakɛ, kɔ kɔpɛpa mombonga. Ɔtaɔngɛ ɔyɔ mombonga mɔ mɔsɛpɛɛ, alakini ku biɛwa, otabitumbe mo toya totaasi kuchima.»

18 Yɔana, mo kobaeyecha makinɛ makomo mabua, na kosaolea bando Ilɔngɔ Lyaachi lya Kakua.

19 Ɛlɔlɛ wabɛɛ mo konyaa mɔsɛngɛ we Kalilaya. Yɔana na komokanya ko boa bwatomba awɛ Ɛlɔlia mokachi wa Pilipo mobotwa naakɛ, ne ku bukinɛ bwabea bɔsɛ bwaketa Ɛlɔlɛ.

20 Ona Ɛlɔlɛ na kokondoa likinɛ ikomo: kokosoa Yɔana mo kekako.


Kwiniwa mbuu kwa Yɛsu
( Mat 3:13-17 ; Mali 1:9-11 )

21 Abɛa bando basɛ bausia kwiniwa mbuu, Yɛsu nawɛ na kwiniwa mbuu. Ne abɛchaya awɛ mu kwiyaya kwa Kakua, iyoo na kuchiboka.

22 Ne Motema wa Ama na kwika mo nganda mwaakɛ bwe ngulimba. Chuuki koola kwiyoo na kuungweka: «Awɛ ne Mwaana waanɛ, ngondwa yaanɛ, otokondwa naanɛ.»


Ibota lya Yɛsu
( Mat 1:1-17 )

23 Abangoa Yɛsu meemo yaakɛ, wabɛa ne meaka ɔbɛɛ makumi masato. Bando baningaya itɛ wabɛa ne mwaana wa Yusufu. Ona Yusufu wabɛa mwaana wa Ɛli,

24 na Ɛli wabɛa mwaana wa Matati, na Matati wabɛa mwaana wa Lawi, na Lawi mwaana wa Mɛliki, na Mɛliki mwaana wa Yana, na Yana mwaana wa Yusufu,

25 na Yusufu mwaana wa Matatia, na Matatia mwaana wa Amosi, na Amosi mwaana wa Naumu, na Naumu mwaana wa Ɛsili, na Ɛsili mwaana wa Naakɛ,

26 na Naakɛ mwaana wa Maati, na Maati mwaana wa Matatia, na Matatia mwaana wa Simɛi, na Simɛi mwaana wa Yɔsɛki, na Yɔsɛki mwaana wa Yɔla,

27 na Yɔla mwaana wa Yɔanani, na Yɔanani mwaana wa Lɛsa, na Lɛsa mwaana wa Sɛlubali, na Sɛlubali mwaana wa Satiɛli, na Satiɛli mwaana wa Nɛli,

28 na Nɛli mwaana wa Mɛliki, na Mɛliki mwaana wa Ali, na Ali mwaana wa Kɔsamu, na Kɔsamu mwaana wa Ɛlimalamu, na Ɛlimalamu mwaana wa Ɛlɛ,

29 na Ɛlɛ mwaana wa Yɔsua, na Yɔsua mwaana wa Ɛliɛsɛli, na Ɛliɛsɛli mwaana wa Yɔlimu, na Yɔlimu mwaana wa Matati, na Matati mwaana wa Lawi,

30 na Lawi mwaana wa Simɛɔni, na Simɛɔni mwaana wa Yula, na Yula mwaana wa Yusufu, na Yusufu mwaana wa Yɔnamu, na Yɔnamu mwaana wa Ɛliakimu,

31 na Ɛliakimu mwaana wa Mɛlɛa, na Mɛlɛa mwaana wa Mɛna, na Mɛna mwaana wa Matata, na Matata mwaana wa Natana, na Natana mwaana wa Lauli,

32 na Lauli mwaana wa Yɛsɛ, na Yɛsɛ mwaana wa Ɔbɛli, na Ɔbɛli mwaana wa Bɔasi, na Bɔasi mwaana wa Salmɔni, na Salmɔni mwaana wa Nasɔni,

33 na Nasɔni mwaana wa Aminalabu, na Aminalabu mwaana wa Alamu, na Alamu mwaana wa Alini, na Alini mwaana wa Ɛsilɔni, na Ɛsilɔni mwaana wa Pɛlɛsi, na Pɛlɛsi mwaana wa Yula,

34 na Yula mwaana wa Yakɔbɔ, na Yakɔbɔ mwaana wa Isaka, na Isaka mwaana wa Abulaamu, na Abulaamu mwaana wa Tɛla, na Tɛla mwaana wa Naɔli,

35 na Naɔli mwaana wa Sɛluku, na Sɛluku mwaana wa Lɛu, na Lɛu mwaana wa Pɛlɛki, na Pɛlɛki mwaana wa Ɛbɛli, na Ɛbɛli mwaana wa Sɛla,

36 na Sɛla mwaana wa Kɛnanɛ, na Kɛnanɛ mwaana wa Lufasali, na Lufasali mwaana wa Sɛmu, na Sɛmu mwaana wa Nɔa, na Nɔa mwaana wa Lamɛki,

37 na Lamɛki mwaana wa Mɛtusaɛli, na Mɛtusaɛli mwaana wa Ɛnɔka, na Ɛnɔka mwaana wa Yalɛli, na Yalɛli mwaana wa Maalɛli, na Maalɛli mwaana wa Kɛnanɛ,

38 na Kɛnanɛ mwaana wa Ɛnɔsi, na Ɛnɔsi mwaana wa Sɛti, na Sɛti mwaana wa Alamu, na Alamu mwaana wa Kakua.

©2022 Seed Company in coordination with Forum Communautaire des Traducteurs de la Bible et Alphabétisation

The Seed Company
Lean sinn:



Sanasan