達提摩太前書 5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》1 勿斥長老、惟勸之如父、幼者如弟、 2 長婦如母、少女如妹、於全潔然。 3 嫠之果為嫠者、尊之。 4 嫠有子孫、其先學孝於己家、以報厥親、蓋此見納於上帝前也。 5 夫果為嫠而無依者、上帝是望、晝夜恆籲告祈禱。 6 若自放恣者、生而已死也。 7 爾以此敕人、使無可責。 8 不為戚族圖、甚不為家人者、乃非乎信、較未信者尤劇。 9 嫠年不下六十、其載諸册、惟一夫之婦、 10 有美行之證、有若曾育子女、館遠人、濯聖者足、濟受難者、素從諸善工也。 11 惟幼嫠、其辭之、蓋若僭奢以逆基督則願嫁、 12 斯受鞫、因已拒所曩信也。 13 且學為閒、遨遊鄰屋、不第為閒、亦妄談越分滋事、言所不當然。 14 故我欲幼者自嫁、生子、宜家、不予敵機以訶詬、 15 蓋已有轉從撒但者。 16 若信婦有親而嫠、其給濟之、毋勞乎會、俾得濟彼果為嫠者。○ 17 善治理之長老、視堪倍尊、勞於道於教者、其至切。 18 蓋經曰、蹂穀之牛、勿籠其口、又曰、工堪得其值。 19 有訟長老、無二三證者、勿納。 20 有罪當眾前質責之、使其餘有懼。 21 我證告爾、於上帝、及基督 耶穌、暨被選之使者前、守諸此、無執預見、凡事無偏視。 22 勿遽手按人、勿共與人罪、尚自守潔。 23 勿再維飲水、乃少用酒、因爾胃故、爾屢恙也。 24 有人諸罪、明露、先之至鞫、亦有從其後也。 25 如是亦有美行之明露者、即非然者不能隱。○ |
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies