達希伯來人書 4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》1 是故我儕其懼之、恐或有得入其安息之許、遺諸我、而爾中有似不及者。 2 蓋嘉音固宣于我、有如宣于彼、然彼所聞之道不之益、因不以信而與諸聞者和合。 3 蓋我儕已信者、乃入此安息、即上帝所指曰、我怒而誓之云、毋入我安息、雖然諸工自創世而嘗畢矣。 4 蓋論第七日者於某處、其言曰、上帝於第七日畢其諸工而安息、 5 惟於此仍曰、毋入我安息。 6 是以尚待人入、而先有嘉音宣之者、因不順故無入、 7 遂復定一日、歷多年後、於大衛有言、如上所引者、曰、倘今日爾聽其聲、勿剛愎乃心。 8 夫若約書亞曾以安息賜民、則經自不復言異日矣。 9 由是觀之、有安息尚在後、以待上帝之民也。 10 蓋凡入其安息者、亦以己諸工畢而安息、如上帝然。 11 故我儕尚其殷勤以入此安息、使無有傾陷於不順之同迹。 12 蓋上帝之道乃生、乃靈利於雙鋒之刃、凡魂、節髓、無不剖刺、心之諸意諸念判以通明。 13 且所造者、無有不顯於其前、乃萬有呈露、於我儕所對以理論者之目也。○ 14 是以我儕既有大祭司長、上帝子、耶穌經行乎諸天、我其固守所稱認者。 15 蓋我非有祭司長不能與我諸弱共情者、乃凡事歷試同然、而無罪者也。 16 故我儕尚其侃然近恩座、受矜恤、獲及時襄助之恩。○ |
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies