福音三依路加 20 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》1 一日耶穌在殿、教民、宣福音時、祭司諸長、士子、長老近立、 2 謂之曰、告我、爾於何權行是、抑予爾斯權者誰耶。 3 應語之曰、我亦問爾一言、爾告我、 4 約翰之蘸、自天乎、自人乎。 5 其人相議曰、若雲自天、彼將曰、曷不信之。 6 若雲自人、則民皆將石擊我、蓋民深信約翰為先知也。 7 遂應曰、不識何自。 8 耶穌語之曰、我亦不告爾於何權行是。○ 9 遂設此譬、謂民曰、有人樹葡萄園、租於農夫、而往異地、久之。 10 及期、遣僕就農夫、令納園中之果、農夫撲之、使虛往。 11 再遣他僕、亦撲且辱之、使虛往。 12 三遣亦然、傷而逐之。 13 園主曰、我將奈何、將遣我愛子、庶幾將敬之。 14 農夫見之、相議曰、此其嗣子、且來殺之、使業歸我。 15 遂逐於園外殺焉。園主將何以處此。 16 將至而滅此農夫、以園予他人矣。聞者曰、毋如是。 17 耶穌目之曰、經所載何歟、石為工師所棄、成屋隅之首石。 18 傾此石上者、將折傷、惟此石傾其上者、將粉散矣。○ 19 士子祭司諸長、知其設此譬指己、即時求措手耶穌、而畏民。 20 乃窺之、遣偵者偽為義人、俾執其言、得付於方伯之治與權。 21 遂問之曰、師乎、我識爾所言所教者正、不以貌取人、乃真教以上帝之路、 22 我儕納稅該撒可否。 23 耶穌已思其詭譎、語之曰、 24 以錢示我。有像與號者誰乎。曰該撒。 25 語之曰、若是、爾其以撒該之物納該撒、以上帝之物納上帝。 26 偵者當民前不克執其言、且奇其應對、而默然。○ 27 有撒都該數人、言無有復起者、就而問之曰、 28 師乎、摩西書諸我雲、若人兄弟死、有妻而無子、使兄弟娶其妻、生子以嗣之。 29 如是有兄弟七人、其一娶妻、無子而死、 30 其二、 31 其三、娶之、至其七亦然、皆無遺子而死 32 厥後婦亦死。 33 是以在復起、將為誰之妻乎。蓋七人皆有之為妻矣。 34 耶穌語之曰、惟此世之子、有嫁有娶、 35 若視之堪得彼世、而自諸死復起者、則不嫁不娶、 36 蓋亦不能復死、以其等諸使者、亦為上帝諸子、是復起之子焉。 37 惟死者之起、摩西棘叢篇亦詳之、以其謂主為押拉函之上帝、以塞之上帝、雅佮之上帝。 38 夫上帝非死者乃生者之上帝、蓋皆生以向之。 39 士子數人應曰、師乎、美言。 40 蓋後無敢復問也。○ 41 耶穌又語之曰、人何言基督為大衛之裔乎。 42 蓋詩篇中、大衛自言、主語我主曰、 43 坐我右、迨我置爾敵、為爾足凳。 44 夫大衛稱之為主、如何為其裔乎。○ 45 眾民聽時、耶穌語門徒曰、 46 謹防士子、願衣袍而遊、好市上問安、會堂高位、席間上座、 47 並吞嫠婦屋、佯為長祈者、將受鞫尤溢也。○ |
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies