使徒行傳卷五 2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》1 五旬節既至、眾皆集一處。 2 忽然有聲自天、如猛風之蕩然、充所坐全室。 3 且見於眾有岐舌如火、止各人之上。 4 眾滿於聖神、始言諸異舌、如神所予以言者。○ 5 時、有恭敬之猶太人、來自天下諸邦者、寓耶路撒冷。 6 一聞斯聲、群集紛亂、因各人聞有言已之方言也。 7 遂皆駭異而奇曰、視哉、言者非皆加利利人乎。 8 何我儕得聞各所生之方言耶。 9 我巴提亞人、米太人、以藍人、居米所波大米、猶太、迦巴多家、本都、亞細亞、 10 弗呂家、旁非利亞、挨及、近古利柰之利培亞諸方者、自羅馬之旅人、或猶太、或進其教者、 11 基利底人、亞喇伯人、咸聞之、以我之方言、論上帝之大事焉。 12 遂皆駭異、猶豫、相問曰、斯何意耶。 13 亦有戲之曰、彼酣於新酒耳。 14 惟彼得與十一者立、揚聲告眾曰、○猶太人與凡寓耶路撒冷者、其知之、試聽我言。 15 蓋時甫已初、爾意此人為醉者非也、 16 此即由先知約耳所言、 17 上帝曰、於諸末日、我將注我神於凡有形肉者、爾之子女將為先知言、幼者觀象、老者見夢、 18 當日也、我將注乎我神於我僕婢、彼將為先知言。 19 我將示異跡於上天、諸兆於下地、若血、若火、若煙霧、 20 日將變幽暗、月變為血、於主大且顯之日未至之先。 21 且凡籲主名者、將得救也。 22 以色列人乎、其聽此言、拿撒栗人耶穌也、上帝以由彼所行於爾中諸能、異跡、及諸兆、即爾所識者、已表著之於爾。 23 彼以上帝之定意預知、既被付、爾曹由無法者之手釘而殺之。 24 上帝釋其死之苦、而起之、以其不能繫於死也。 25 蓋大衛指之曰、我觀主常在我前、彼在我右使不移、 26 我心遂歡欣而舌樂、肉亦將幕於望、 27 因爾將不遺我魂於陰府、爾將不俾爾聖者見腐、 28 嘗以生路示我照然、將使我樂滿於爾前。 29 兄弟乎、我可得以先祖大衛侃然語爾、彼死且葬、其塚偕我留至今日。 30 故彼為先知、而識上帝曾誓許之、將由其裔中、立一人坐其座、 31 既預見此、而言基督之復起、謂彼不遺於陰府、其肉亦不見腐。 32 此耶穌為上帝所起、我儕乃其證。 33 故以上帝之右手而舉、又受父所許之聖神、遂已注茲、爾所見所聞者也。 34 蓋大衛未升諸天、惟自言曰、主謂我主云、爾坐我右、 35 待我置爾敵為爾足凳。 36 故以色列全室、其確知、爾所釘之耶穌、為上帝所使、為主為基督者也。○ 37 眾聞斯言、心中見刺、謂彼得及餘使徒曰、兄弟、我將何為。 38 彼得謂之曰、爾曹各人悔志、於耶穌 基督之名受蘸、致爾罪得赦、且將受聖神之賜也。 39 蓋所許者歸爾、與爾子孫、及諸遠人、凡主我上帝將召者。 40 復以多言證而勸之、曰、爾其自救、脫此邪曲之世也。 41 欣然納其道者受蘸、是日約增三千魂。 42 恆務使徒、教訓共與、擘餅祈禱也。○ 43 眾魂皆懼、使徒多行異跡諸兆。 44 凡信者會同、諸物相通、 45 鬻其產業、依各人所需、與眾分之。 46 日日一心、恆務在殿、依家擘餅、以歡樂丹心而食、 47 讚美上帝、得眾民之悅。主以得救者日增之。○ |
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies