Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

使徒行傳卷五 16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 至特比又至呂士得。乃見在彼有門徒名底摩太、為信者之猶太婦子、其父希利尼人

2 是人也、為呂士得   以哥念諸兄弟所證、

3 保羅願攜之同往、因處彼之猶太人故、令受割禮、蓋皆知其父為希利尼人。

4 經過諸邑時、以耶路撒冷使徒長老所定之命、授門徒守之

5 於是諸會之信益堅、日溢其數○

6 經行弗呂家   加拉太地、聖神曾禁之言道於亞西亞、

7 行至每西亞對面、嘗試入庇推尼、而耶穌之神不容之、

8 遂過每西亞下特羅亞。

9 保羅夜見異象、有馬其頓人立而求之曰、濟馬其頓助我儕。

10 保羅既見異象、我儕即求往馬其頓、蓋決意上帝召我宣福音於彼。○

11 遂自特羅亞揚帆、直航至三摩特、明日至尼亞波里、

12 由彼至腓立比、乃羅馬所立、馬其頓一隅首邑、我儕居此邑數日。

13 值安息日、出門外河濱、素以為祈禱所、坐而言于既集之婦女。

14 有婦名呂底亞、推雅底拉邑人、售紫布為業、素拜上帝者、聽我儕、主開其心、專向保羅所言。

15 彼與其家既受蘸、求我儕曰、若擬我為信乎主、則入居我家。遂強我儕焉。○

16 後適祈禱所、遇女有巫神者、以巫風大利諸主

17 隨保羅及我儕、呼曰、此人至高上帝僕、以救之路宣爾曹也。

18 如此行多日。保羅傷甚、顧之、語神曰、我於耶穌   基督名敕爾自之出。神即時出。○

19 女諸主、見其利之望已出、則執保羅、西拉、曳入市、至有司、

20 既交諸幕府、則曰、此猶太人也、騷擾我邑、

21 宣揚我羅馬人不可受不可行之規。

22 眾群齊起攻之、幕府既褫其衣、令杖焉

23 杖多、下之獄、敕獄吏固守之、

24 獄吏受是敕、下之內獄、以木桎其足。

25 夜半保羅   西拉祈禱、咏詩頌上帝、諸囚者聞之、

26 地忽大震、獄基遂動、諸門頓開、各人之械繫盡脫。

27 獄吏醒、見獄門開、拔刀將自殺、意囚者逃也。

28 保羅大聲呼、曰、毋自戕、我儕咸在。

29 獄吏、求燈火、躍入、戰慄、伏保羅   西拉前、

30 導之出、曰、列主、我當何為而得救。

31 曰信乎主耶穌、爾與爾家將得救矣。

32 遂以主道言于彼、及眾屋內者。

33 獄吏是夜、同時、攜二人洗其傷、而與同人皆即受蘸。

34 延之入家、設席、既信上帝、舉家歡甚。○

35 及旦、幕府遣諸隸、曰、釋此人。

36 獄吏以其言告保羅、謂幕府遣釋爾、今故出來、於和而去。

37 惟保羅謂眾曰、我儕羅馬人、未有定非、民前撲我、且下獄、今隱逐我乎、非矣、俟其自來、引我出也。

38 隸以此言告諸幕府、幕府聞其為羅馬人、則懼、

39 遂來勸之、既引之出、則請離邑。

40 二人出獄、入呂底亞屋、既見兄弟、則勸之、而去。○

Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan