使徒保羅達羅馬人書 7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》1 兄弟乎、我乃于知法者言、豈不知、律法主人、畢生以之耶。 2 蓋從夫之婦、夫在、則為法所繩、夫死、則釋脫夫法。 3 是夫在而他從者為淫婦、夫死則得自由脫法、雖他從不為淫 4 如是、吾兄弟、由基督身、爾向法既為死、以致他從、即自諸死見起者、使我儕結果乎上帝 5 蓋我儕在形肉時、罪之眾情、由法、而動於肢體、致結果乎死。 6 向素閑我者、我既死也、遂今釋以脫法、則我所事、非在文之舊、乃在神之新也。○ 7 然則我將何言。律法乃罪乎。非矣。然非由法、我未嘗知罪、如律法未言毋嗜、則我未嘗識慾。 8 惟罪乘機、由誡、行眾慾於我中、蓋法外罪乃死。 9 昔我於法之外而生、誡至、罪復生、而我死、 10 且致生之誡也、我適之致死、 11 蓋罪乘機、由誡、誘我、且由之殺我。 12 是律法聖、誡亦聖、義、且善也。 13 然則善其死我乎。非矣。但罪也由善而死我、以顯其為罪、俾罪由誡而成為罪之極耳。 14 夫我儕識法乃神者、我乃肉者、自鬻乎罪下。 15 蓋我所為者、我不自知、以我所願者、斯不習之、我所惡者、斯行之。 16 若我行所不願行、我則許律法為美。 17 然則其為之者非再我也、居我中之罪也。 18 我識居我中、即我肉中者、無有善也、蓋願也、雖與我共在、而為其美、則不得也。 19 蓋不行所願之善、而習所不願之惡 20 但若我所不願者、斯行之、則為之者非再我也、居我中之罪也。 21 是以我得一法、即我方願行美者、則惡與我共在耳。 22 我依內之人則樂上帝法、 23 然而覺肢體中別有法、與我志之法戰、虜我以服肢體中之罪法。 24 苦哉、我之為人也、誰將拯我出此死之體乎。 25 謝上帝由吾主耶穌 基督為然。是以我以志役於上帝法、以形肉役於罪之法。○ |
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies