使徒保羅達羅馬人書 14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》1 信弱者爾其納之、但勿致思疑。 2 或有信以食百物、惟弱者乃食蔬。 3 食者勿藐視不食者、不食者勿擬議食者、蓋上帝已納之。 4 爾為誰、敢擬他人家僕耶、其立與躓惟己之主在焉。彼將立、主能立之也。 5 或擬某日異常日、或擬日日同一日。各人其充實己志。 6 志於日者向主而志、食者向主而食、蓋謝上帝、不食者向主不食、亦謝上帝、 7 吾人無向己而生、亦無向己而死、 8 蓋生向主而生、死亦向主而死、或生、或死、莫非主有。 9 蓋基督死而生、所致者、即俾為諸死者生者之主也。 10 爾何擬議兄弟乎、爾何藐視兄弟乎、蓋我皆將立上帝公座前。 11 經載云、主曰、指我生而言、萬膝將屈于我、萬口將稱上帝。 12 是以吾人將各陳已事于上帝。○ 13 故勿再相擬議、寧定意、毋置蹇礙於兄弟路。 14 我在主耶穌識而深信、物無由已為俗、惟以之為俗則俗。 15 若因所食、爾兄弟憂、則所為不依仁。基督為之死者、爾勿以所食敗之。 16 勿俾爾之善為人毀謗、 17 蓋上帝國不是飲食、惟義、與和、與樂於聖神者也。 18 以此而事基督者、向上帝見悅、向人有驗。 19 是故凡事致和、彼此造建、則我儕是趨。 20 上帝之工、勿為食故毀之。凡物果潔、然由躓而食則惡。 21 不食肉不飲酒、不事事、免致兄弟躓、則美。 22 爾有信、則依己而有於上帝前其所驗而內自不擬者、福矣。 23 疑而食者定非、以不自乎信、凡不自乎信者罪也。○ |
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies