San Mateo 23 - Zoque Copainalá New TestamentYatzicotzamu Jesujsis aŋgui'mguy-tyayuta'm y fariseota'm ( Mr. 12.38-40 ; Lc. 11.37-54 ; 20.45-47 ) 1 Pijche'ca Jesujsis oto'ŋʌyutʌj, tʌj te' quiʌ'aŋmaye, y mumu tey ijtyajupʌ pʌn. Y nʌmu: 2 Te' aŋgui'mguy-tyayu'sta'm y fariseo'sta'm ijtyaju 'yaŋgui'mʌtʌjcuy wa'y cha'maŋwajyaju te' Moisejsis 'yaŋgui'mguy. 3 Te'cotoya mumu tiyʌta'm mij ñchamjatʌjtamu, mato'ŋoytyamʌ y cojamdamʌ. Pero uy tzʌctame ñe'cʌ's chʌquiajpapʌ tiyʌ, porque ñe'cʌ'sta'm na' chamyajpatij y ja'n chʌquiay. 4 Tzʌctamʌ cuenta chʌquiajpa jemetzta'mbʌ tzʌmi ja'n musi ñʌtu'ŋajyajupʌ, y ñicu'ŋʌyajpa pʌnda'm. Pero ñe'cʌta'm ni ušʌc ja'n suni pyʌmitzʌquiaju wa'y quiotzo'ŋoyaju. 5 Pero tiyʌta'm chʌquiajpa, wa'ytyijte' quieñatʌju pʌ'nista'm chʌquiajpa. Yajmʌja'ŋajpa te' ja'yʌyupʌ tiyʌcʌsi Diojsis chame yamyajpapʌ wyinbactza'cʌsi y quiʌ'cʌsi, y yajpʌ'yajyajpa pyama'sta'm šospoj-tzʌqui. 6 Y quiʌñʌñajpa te' wi'naŋ-bocscuytya'm te' sʌŋ-gu'tcu'yojmo, y te' wi'naŋ-bocscuytya'm judio-windʌjcojmopʌ. 7 Y quiʌñʌñajpa wa'y myʌja'ŋdyujchi'ʌtʌju plaza'ojmo, y wa'y ñʌjayatʌju te' pʌ'nista'm: Maestro, maestro. 8 Pero mijta'm, uy sundame wa'mij ñʌjatʌjtamu, maestro, porque tumʌtijte' mista'm Maestro, ʌj, te' Cristo, y mumu mijta'm 'yatzita'm mij. 9 Y uy ya'iwʌ nʌjaytyame, padre, najsacopajcʌsi, porque tumʌ te' mista'm Mbadre, te' tzajpojmo ijtuwʌ. 10 Uy sundame wa'mij ñʌjatʌjtamu, maestro, porque tumʌtijte' mista'm Maestro, ʌj, te' Cristo. 11 Y te' mʌja'ŋbʌ mi'ojmota'm, te'wʌte' mista'm ŋgoyosa. 12 Porque iwʌ's myʌja'ŋgomʌ'pya wyin, te'wʌ maŋba yajcʌma'ŋajyaju. Y iwʌ's quiʌmaŋdzʌcpa wyin, te'wʌ maŋba yajmʌja'ŋajyaju. 13 Pero, ay mijta'm, aŋgui'mguy-tyayu y fariseo, nwʌ'aŋjamba chʌcpata'm. Porque nya'aŋga'mdambamis tuŋ uy tyʌjcʌyaju pʌnda'm aŋgui'mbamʌy tzajpojmopʌ Dios. Ja'nmij ñdyʌjcʌytyame, ni ja'nmis ndzi'yay lugar wa'y tyʌjcʌyaju te' sunba tyʌjcʌyajupʌ. 14 Ay mijta'm, aŋgui'mguy-tyayu y fariseo, nwʌ'aŋjamba chʌcpata'm. Porque nicu'tpʌ'tambamis se'aŋ-yomota'm. Y ndzʌctambamis pʌytya'mbʌ conucsoquiuy wa'mis ndza'maŋjamdamu. Te'cotoya más wʌwʌ mis maŋba ŋgo'aŋgʌytyamu. 15 Ay mijta'm, aŋgui'mguy-tyayu y fariseo, nwʌ'aŋjamba chʌcpata'm. Porque ŋgʌwitu'tambamis te' mar y te' nas wa'ytyijmis me'tztamu iwʌmis nyajtʌjcʌytyamba mista'm nwʌ'aŋjamgu'yojmo. Y nyajtʌjcʌytyamu'camis, más mis nyajyacha'tamba que ja'n mijta'm, y maŋbamij ñdyumʌtʌjcʌytyamu infierno'ojmo. 16 Ay mijta'm, ñdyo'tita'm mij y sunbamis nʌtu'ŋajtamu ndo'ti-tʌwʌ. Ñʌmdambamij: Juca iwʌ's chambʌcpa templo tiyʌ'iwʌcʌsi, ja'ndiyʌ pyena wa'y jene ñʌmaya'u. Pero juca chambʌcpa te' templo'ojmopʌ oro, tey jʌ'ʌ, tiene que wa'y chʌjcu. 17 Jenemij njyowita'm y ñdyo'tita'm. ¿Jutiwa'sʌ'ŋ más mʌja'ŋ, te' oro o te' templo, yajmasa'najpapʌ's te' oro? 18 Y ñʌmdaŋgue'tpamij: Juca iwʌ's chambʌcpa te' altar tiyʌ'iwʌcʌsi, ja'ndiyʌ pyena wa'y jene ñʌmaya'u. Pero iwʌ's chambʌcpa altarcʌsi quiojtyajupʌ tiyʌ Dioscotoya, tey jʌ'ʌ, tiene que wa'y chʌjcu. 19 Jenemij njyowita'm y ñdyo'tita'm. ¿Jutiwa'sʌ'ŋ más mʌja'ŋ, te' Dioscotoya quiojtyajupʌ tiyʌ altarcʌsi, o te' altar yajmasa'najpawʌ's te' quiojtyajupʌ tiyʌ? 20 Porque iwʌ's chambʌcpa te' altar ja'n nʌ chambʌjcu na' te' altartij, tey nʌctʌjcʌpyʌ'que'tpa tiyʌta'm ijtu altarcʌsi. 21 Y iwʌ's chambʌcpa te' templo ja'n nʌ chambʌjcu na' te' templotij, tey nʌctʌjcʌquie'tpa Dios, te' templo-Comi. 22 Y iwʌ's chambʌcpa tzap, nʌ chambʌjcu Dios y te' 'yaŋgui'mʌtʌjcuy-pyocscuy. 23 Ay mijta'm, aŋgui'mguy-tyayu y fariseo, nwʌ'aŋjamba chʌcpata'm. Ngoyojaytyambamis yerba buena's, eneldo's y cominojsis myajca'yajcuy Diojsis ñʌquiʌsi. Pero ja'nmis ŋgojamdame te' más mʌja'ŋda'mbʌ aŋgui'mguy, porque ja'nmij ŋguiʌme'tzoytyame justopʌ tiyʌpit. Ni ja'nmis ndo'ya'ŋʌytyame eyata'mbʌ, ni ja'ndiyʌ mista'm ndzoco'yojmo wʌ'aŋja'moquiuy. Yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ inʌc oye wa'mis ŋgojamdamu, y umis inʌc ndzactamu te' eyata'mbʌ. 24 Mista'm to'tiwʌšejmis nʌtu'ŋajtamba eyata'mbʌ. Aŋnama'ŋda'mbʌ tiyʌ mis ndzʌctamba, pero te' mʌja'ŋda'mbʌ tiyʌ ja'nmis ndzʌctame. 25 Ay mijta'm, aŋgui'mguy-tyayu y fariseo, nwʌ'aŋjamba chʌcpata'm. Nitze'tambamis cʌsmʌc te' tzima y te' plato, pero jojmoc, mista'm ndzocoy, jaquiotze'a, jo'ʌyupʌ nu'mguquipsoquiu'yis y yacha'cu'yis. 26 Ñdyo'tita'm mij fariseota'm, winac yajcowajtamʌ ndzocoy ŋgotze'tambašej mis ndzima y mis mblato. Te'šej mis maŋba ñdyacscowajtamu jujcha'nde' tzima y te' plato tacscotze'upʌ. 27 Ay mijta'm, aŋgui'mguy-tyayu y fariseo, nwʌ'aŋjamba chʌcpata'm. Jamninacsupʌ ca'uwʌ tza'tʌcšejta'm mij. Wiyuŋšej jamninacsupʌ ca'uwʌ tza'tʌc sa'sa popo cʌsmʌ, pero jojmoc na' ca'upʌ pacte' ijtu y wʌyʌnʌmgʌ'. 28 Ñdye'šejta'm mij pʌ'nista'm wyi'naŋdʌjqui. Wiyuŋšej sa'sa mis nwʌcotzʌctamba nwin, pero mista'm ndzoco'yojmo ja'ndiyʌ justopʌ tiyʌ, sino que aŋgoma'cʌ'oquiuy y yacha'cuy. 29 Ay mijta'm, aŋgui'mguy-tyayu y fariseo, nwʌ'aŋjamba chʌcpata'm. Mista'm mbiŋwʌtzʌcjaytyambamis cha'tʌc ñipyatʌjumʌy tza'maŋwa'oyeta'm, y nimeque'ʌyjaytyambamis tyʌc te' ñipyatʌjumʌy te' justota'mbʌ pʌn. 30 Y ñʌmdambamij: Juca inʌc tʌj ijtu'ctya'a ya'acta'mbʌ tʌs ndata's 'yaŋsʌ'ŋoyj jaŋguiotzoŋyatʌs inʌc te' yajca'yajupʌ's Diojsis cha'maŋwa'oyeta'm. 31 Nʌšejmis ndzamdamu ne'cʌtijmis nyajquejtamba que mijta'mde' te' quiʌwo'ma te' yajca'yajupʌ's te' tza'maŋwa'oyeta'm. 32 Yajcoputtamʌ jeque mista'm ndata's ñʌcʌtzo'chajupʌ tiyʌ. 33 Nyatzi-tzumbata'm, njyoco'istotzanšejta'm mij. Ja'nmij maŋu ŋguiotzoctamu. Tiene que wa'mis ŋgo'aŋgʌytyamu infierno'ojmo. 34 Te'cotoya maŋba'ʌsmij ŋgʌ'wejaytyamu tza'maŋwa'oyeta'm y mujsoye y aŋgui'mguy-tyayuta'm. Pero mista'm maŋbamis nyajca'tamu wene pʌn ñe'co'mocta'mbʌ, y eyata'mbʌ maŋbamis ma'mʌytyamu cruzcʌsi. Y eyata'mbʌ maŋbamis nacstochʌquiaju mista'm nwindʌjcojmo. Y maŋbamis macnʌwijtyaju cumguyñamaye. 35 Mis ittamu ŋgowa desde que yajca'yaju te' justopʌ Abel y mumu justota'mbʌ pʌn najsacopajcʌsi hasta te' yajca'yaju'c Zacarías, te' Berequiajsis 'yune. Yʌ'wʌ nyajca'tamumis Diojsis tyemplo'ojmo alta'raŋi. 36 Wiyuŋše'ʌsmij ndzamjaytyamba que mijta'm, yʌtijta'mbʌ pʌn, maŋbamis ŋgo'aŋgʌytyamu yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ. Jesujsis quiojʌyu Jerusalen-itita'm ( Lc. 13.34-35 ) 37 Jerusaleŋ-bʌnda'm, ñu'ŋʌytyamwa'mij wa'mis nyajca'tamu tza'maŋwa'oyeta'm. Y ndʌŋga'tambamis tza'pit Diojsismij ŋguiʌ'wejaytyambapʌ pʌnda'm. Sone naca'mʌsmij sunu nyajtu'mʌytyamu jujcha' te' cajši's yajtu'mʌpya te' 'yune ša'acʌ'mʌ, y jašundamʌmis. 38 Uša'ŋ aŋsʌŋgʌsi maŋba chʌ'yiwʌ'aju mista'm ŋgumguy. 39 Porque ʌsmij nʌmjaytyamba que desde yʌtij ja'namisʌj ŋguendaŋgue'temaj hasta que nu'cpa te' aŋsʌŋ ñʌmdamba'camij: Wʌcotzamda'mitʌy yʌ'wʌ yʌy nʌ minupʌ te' Diojsis ñʌquiʌsi. |
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.
Bible Society of Mexico