Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Mateo 17 - Zoque Copainalá New Testament


'Yeyacotzʌjcu wyin Jesujsis
( Mr. 9.2-13 ; Lc. 9.28-36 )

1 Y cʌtʌjcu'ca tujta'y jama, ñʌmaŋu Jesujsis te' Pedro, te' Jacobo y te' pyotzo Juan, te' ye'ŋupʌ pu'mnacʌsi.

2 Y tey 'yeyacotzʌjcu te' wyin ñe'ta'm wyi'naŋdʌjqui. Tzi'muŋgʌpajcu wyinnaca jujcha' jama, y tzi'muŋu te' pyama jujcha' sʌ'ŋgʌ'.

3 Pijche'ctij quejyaju Moisés y Elías. Tey inʌc nʌ chamdzamnayaju Jesusji'ŋ.

4 Pijche'ca Pedro's ñʌjayu te' Jesús: Señor, oye wa'ytyʌ ndzʌ'ytyamu yʌy. Maŋbatʌs ndzʌjcu tuca'yʌc pechtʌc juca sunbamis, tumʌ mijcotoya, tumʌ Moisescotoya y eyapʌ Eliascotoya.

5 Y te'šejtij nʌ chamu'c Pedro's wanajcu sʌ'ŋbawʌ o'na y quiʌmʌŋdzʌcjayaju. Pijche'ca myatoŋyaju otowe te' o'na'ojmoc nʌmupʌ: Yʌ'wʌte' te' ʌs sunbapʌ Une, yajtzocopyacpawʌ'sʌj. Cʌmato'ŋʌytyamʌ ñe'cʌ.

6 Myatoŋyaju'ctij yʌ'šej te' cʌ'aŋmaye'sta'm japcʌñe'quiaju wyinnacapit, y jene na'chaju.

7 Pijche'ca minu pyi'quišaju Jesujsis, y ñʌjayaju: Tzu'cumdamʌ. Uy na'tztame.

8 Y quengui'myaju'ca, Jesustya'a quieñaju.

9 Pijche'ca wanaquiaju te' pu'mnacʌsi, y 'yaŋgui'myaju Jesujsis yʌ'šej: Uy ya'iwʌ tzamjaytyame te' ŋguendamušejmis hasta que ʌj, te' Pʌ'nis 'Yune, winsa'pa'ʌj ca'yajuwʌ'ojmoc.

10 Pijche'ca ŋgʌ'aŋmaye-tʌwʌji'ŋ ŋgʌ'aŋwa'cutʌs Jesús: ¿Tiyajca'sʌ'ŋde' nʌmyajpa te' aŋgui'mguy-tyayuta'm que ijtupʌte' pyena wa'y minu wina Eliasšejpʌ pʌn que ja'nde' te' Pʌ'nis 'Yune?

11 Aŋdzoŋu Jesús y nʌjayutʌj: Wiyuŋšej te' Eliasšejpʌ pʌn maŋbapʌte' inʌc wyinaminu wa'y quiowʌtzʌcpʌ'u mumutiyʌ,

12 pero ndzamjaytyaŋgue'tpa'ʌsmij que tijwa'a, y ja'ispʌquia. Pero chʌcjayaju tiyʌta'm pʌ'nista'm šuñajušej. Te'šejtijque' te' pʌ'nista'm maŋba'ʌj yajtoyapʌquiajque'tu, ʌj te' Pʌ'nis 'Yune.

13 Pijche'ctʌs ŋgʌ'aŋmaye-tʌwʌji'ŋ nʌctʌ'yutʌs que Juan Bautistate' inʌc nʌ chamu.


Yajtzojcu Jesujsis tu'pyapʌ jaya-une
( Mr. 9.14-29 ; Lc. 9.37-43 )

14 Y nu'cu'candʌj te' ijtyajumʌy wʌwʌ pʌn, quiʌ'minu Jesús tuma'ŋbʌ'nis, y cujnayu wyi'naŋdʌjqui,

15 y ñʌjayu: Señor, to'ya'ŋʌyja ʌs njaya-une, jene tu'pyapʌte' y jene quienba toya. Sone naca' cunba jucʌtʌjcojmo, y te'šejtijque' nʌ'ʌcʌ'mʌ.

16 Nʌtijtʌ'wa'mʌs ijtyajumʌy mis ŋgʌ'aŋmayeta'm, y jamusʌ yajtzoquia.

17 Aŋdzoŋu Jesús y nʌmu: Ja pʌnda'm ja'ndejcamij nwyʌ'aŋja'moytyame y nyatziquipsoytyambamij. ¿Jujche'ŋdiempoma'ʌj maŋba ijtu miji'ŋda'm? ¿Hasta jujche'ŋdiempoma'ʌsmij nʌmaŋjaytyamba paciencia? Nʌmindamʌ yʌy te' ŋga'e.

18 Y Jesujsis 'yotoŋjayu te' yatzipʌ espíritu, y pujtu te' ŋga'e'ojmoc. Y pijche'ctij tzojcu.

19 Jʌsa'ca ñaytyuma' ijtu'c Jesús, ŋgʌnu'cʌyutʌs ŋgʌ'aŋmaye-tʌwʌji'ŋ y ŋgʌ'aŋwa'cutʌs: ¿Tiyajca'sʌ'ŋdʌs jamyusʌ macputʌ tʌs te' yatzi-espiritu?

20 Y Jesujsis aŋdzoŋutʌj: Porque jene mochita'maj mis nwʌ'aŋja'moquiuy. Wiyuŋše'ʌsmij ndzamjaytyamba: Juca inʌc mij nwyʌ'aŋja'moytyamba yajtya' mostaza tʌmbuše'ŋ, nʌjaytyambamis inʌc yʌ' cotzʌc: Jʌcʌ'ʌ tey, y mawʌ emʌ. Y maŋba. Y ja'namij mbyacpitica'tame wa'mis ndzʌctamu ñempetiyʌ.

21 Pero yʌ'šejpʌ yatzi-espiritu ja'n suni pyujtu. Ijtu pyena wa'mis oto'ŋʌytyamu Dios, y wa'mij 'yayunatzʌctamu.


Jesujsis 'yaŋgocasʌwyʌtzʌjcu que maŋba yajca'yaju
( Mr. 9.30-32 ; Lc. 9.43-45 )

22 Y Galilea-najsojmo tʌj nʌ ndumʌwijtu'c Jesujsis nʌjayutʌj: Ʌj, te' Pʌ'nis 'Yune, maŋba'ʌj tzi'oquiu'yajyaju pʌ'nista'm quiʌ'ojmo.

23 Y maŋba'ʌj yajca'yaju. Pero tuca'y jamacʌsi maŋba'ʌj nwinsa'u. Pijche'ca jene triste'ajutʌj.


Templocotoyapʌ cocoyo'oquiuy

24 Y nu'cu'candʌj Jesusji'ŋ Capernaum-gumgu'yojmo quiʌ'miñaju Pedro te' che'quiajpapʌ's cocoyo'oquiuy judio-templocotoya. Minu wya'quiaju metza dracma, quioyojyajpaše'ŋ tumduma'ŋbʌ'nis. Y quiʌ'aŋwa'quiaju te' Pedro: ¿Ja'nja quioyowe mista'm Maestro's te' metza dracma?

25 Y Pedro's 'yaŋdzoŋyaju: Jʌ'ʌ, quioyojpa. Y tʌjcʌyu'ctij Pedro te' tʌjcojmo, Jesujsis wyina'oto'ŋʌyu, y ñʌjayu: ¿Tiya' ndzamba Simón, iwa'sʌ'ŋ wya'cjayajpa cocoyo'oquiuy te' najsacopajcʌsita'mbʌ re'yis? ¿Tze'copyasʌ'ŋ fyamilia'ojmo, o tze'copya eyata'mbʌ pʌ'nojmo?

26 Aŋdzoŋu Pedro: Eyata'mbʌ pʌnde' che'quiatʌjpa. Y Jesús nʌmu: Fyamilia'ojmo jeque ja'n che'coyay.

27 Pero wa'y jana ñʌmyaju que maŋgocʌtʌctambatʌ te' templo, mawʌ ma'rojmo, ma cota mis suquiuy. Y te' winbʌ coquej mis nu'cpawʌ, pʌcʌ y ya'aŋwaja 'yaŋnaca. Teymʌ maŋbamis mba'tu tumin macšcu'y dracma coyowapʌ. Ma cocoyowa ʌj, y cocoyowa ne' nwin.

Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan