Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Mateo 14 - Zoque Copainalá New Testament


Yajca'yaju Juan Bautista
( Mr. 6.14-29 ; Lc. 9.7-9 )

1 Ʌ'ta'mbʌ tiempo'ojmo tepyʌ najsoyj inʌc aŋgui'mba Herodes. Y myujsu jutz inʌc wyʌcotzamyajpa te' Jesús.

2 Y ñʌjayaju te' quioyospawʌ: Yʌ'wʌ Juan Bautistayʌ' winsa'u ca'yajupʌ'ojmoc, te'cotoyate' nʌ chʌjcu isaŋwʌ'ajcuy.

3 Porque Herodejsis yajnucʌtʌju wina te' Juan y ši'ñaju cadenapit y quiojtyaju preso'mo. Herodejsiste' inʌc pyotzo te' Felipe, y yʌ' Felipe'ste' inʌc yomo te' Herodías. Yʌ' yomo'ste' te'šej wya'cu,

4 porque ñʌjapya inʌc Herodes te' Jua'ŋis: Yajwinducpa te' aŋgui'mgu'yis wa'mis nʌ'itjayu mis mbotzo Felipe's yomo.

5 Sunba inʌc yajca'u Herodejsis te' Juan, pero ña'tzpa inʌc te' wʌwʌta'mbʌ pʌn, porque mumu pʌ'nis wyʌ'aŋjamyaju que Diojsiste' cha'maŋwa'oye.

6 Quiosʌ'ŋajayaju Herodejsis pyʌ'najcuy-jyama. Pijche'c Herodiajsis yomojpʌ 'yune maŋu 'yejtzu pʌ'nʌcucmʌ, y ñʌ'o'maŋgʌtʌjcu Herodejsis.

7 Y chamdzi'u Diojsis ñʌquiʌsi que maŋba'n inʌc chi'u tiyʌtij wya'cja.

8 Y 'yaŋgui'mu'ca ñana's te' papiñomo tiyʌ wa'y wya'cu, minu ñʌjayu te' Herodes: Tzi'ja'ʌj Juan Bautista's quiopac plato'mo.

9 Pijche'cande' rey triste'aju. Pero quiojtu te' aŋgui'mguy wa'y chi'yaju, porque chamdzi'wa'a Diojsis ñʌquiʌsi, y myatoŋyajwa'a te' pocšajuwʌ's ñe'cʌji'ŋ mesa'ojmo.

10 Te'cotoya jeque quiojtu te' aŋgui'mguy wa'y tyʌcspʌ'jayaju Jua'ŋis quiopac te' somumʌy.

11 Y ñʌminjayaju te' quiopac te' plato'mo, y chi'yaju te' papiñomo. Y ñe'cʌ's ñʌmaŋjayu te' ñanaj.

12 Pijche'ca nu'quiaju te' Jua'ŋis quiʌ'aŋmayeta'm. Ñʌtzu'cumjayaju te' Jua'ŋis cuerpo, y maŋu ñipjayaju. Y maŋu yajmujšaju Jesús.


Pyʌ'nʌyu Jesujsis mosa'y mil pʌn
( Mr. 6.30-44 ; Lc. 9.10-17 ; Jn. 6.1-14 )

13 Myujsu'ctij Jesujsis, tzu'cumu tey barco'ojmo, y maŋu emʌc ja'itʌnʌmʌmʌy. Y myujšaju'ctij cumgupyʌ'nis quiʌ'maŋyaju nasca'ŋu'c cumgu'yojmocta'mbʌ's.

14 Y pujtu'ca Jesús te' barco'ojmoc quienu wʌwʌta'mbʌ pʌn, y tyo'ya'ŋʌyaju. Yajtzojcu jujche'ŋ ca'eta'mbʌ ñe'co'mota'm.

15 Y tza'yanʌmu. Y ca'ŋnu'cutʌj ŋgʌ'aŋmaye-tʌwʌji'ŋda'm, y nʌjayutʌs: Ja'itʌnʌmʌpʌ lugaryʌ' y tza'apya'yʌ', yajmaŋyaytya'a yʌ' pʌnda'm wa'y maŋu jyuyaju quiu'tcuy chics cumgu'yojmota'm.

16 Pero Jesujsis nʌjayutʌj: Ja'ndiyʌ pyena wa'y myaŋyaju. Pʌ'nʌytyamʌ mista'm.

17 Y aŋdzoŋutʌj: Na' mosa'ytyʌs nʌ'ijtu pan y metza coquej.

18 Y ñe'cʌ's nʌjayutʌj: Nʌmindamʌ yʌy.

19 Y 'yaŋgui'myaju Jesujsis te' pʌnda'm wa'y pyocsquequiaju te' pe'chmu'cʌsi. Pyʌjcu'ca te' mosa'pyʌ pan y te' metzawʌ coquej, quengui'mu tzajpojmo y ñicomasa'nʌyu. Pijche'c wyenu te' pan, y tzi'utʌj, tʌj te' quiʌ'aŋmayeta'm. Tʌsa maŋutʌs sajne'ŋbʌ'u te' pʌ'nojmota'm.

20 Y mumu cu'tyaju tyajša'ŋoyj. Y mbiŋdu'mʌyutʌs te' cʌchʌ'yaŋ, y njo'ʌquie'tumajtʌs macwʌstʌjca'y waca.

21 Y te' cu'tyajuwʌ mosa'y mil pʌnše'ŋde' inʌc, y jañʌcma'yʌya yomota'm ni te' uneta'm.


Ca'ŋu Jesús ma'ranʌ'cʌsi
( Mr. 6.45-52 ; Jn. 6.16-21 )

22 Y tʌj, te' quiʌ'aŋmayeta'm, pijche'ctʌj nʌjayu Jesujsis wa'ytyʌj ndʌjcʌyu barco'ojmo. Te'šejtʌs wa'y nwi'najayu ñe'cʌ wa'ytyʌj maŋu nʌ'-ocwinduc, 'yoto'ŋʌchaquiajpa'cše'ŋoyj ñe'cʌ's te' pʌnda'm.

23 Yajtzu'cumyaju'ctij te' wʌwʌta'mbʌ pʌn, qui'mu ñaytyumʌ te' pu'mnacʌsi. Maŋu 'yoto'ŋʌyu Dios. Tzu'yanʌmu'ca ñaytyumʌ tzʌ'yu tey.

24 Y tʌs, te' cʌ'aŋmaye, ma'racucma'ndʌs nʌ'ijtu'c te' barco tepsnʌwitcʌ'yutʌj ma'ris, y sujwitu'utʌj sawa's.

25 Y cucjama'ca marcʌsi ca'ŋu'c minu Jesús ijtumʌytyʌj.

26 Y tʌs, te' cʌ'aŋmaye, ŋguenutʌs te'šej ca'ŋu'c nʌ minu marcʌsi, y jopi'tutʌj. Y nʌmutʌj: Animayʌ'. Y na'tziwejutʌj.

27 Pijche'ctij Jesujsis oto'ŋʌyutʌj, y nʌmu: Uy tzocomyocha'tame. Ʌjyʌ', uy na'tztame.

28 Pijche'ca 'yaŋdzoŋu Pedro's, y nʌmu: Señor, juca mijte', aŋgui'mʌ'ʌj wa'yʌj ca'ŋu'c minu marcʌsi ijtumʌmyij.

29 Y ñe'cʌ's ñʌjayu: Minʌ. Y wanajcu te' Pedro barco'ojmoc, y ca'ŋba maŋu marcʌsi ijtumʌy Jesús.

30 Pero 'yaŋjamu pʌmipʌ sawa nʌ šujwindujcupʌ's, y na'tzu. Nʌwa' inʌc wyʌŋgʌ'yu'c weju y nʌmu: Señor, yajcotzoca'ʌj.

31 Pijche'ctij Jesujsis jyascʌtʌjcʌyu quiʌ'cʌsi, y ñʌjayu: Ay Pedro, jene mochimis nwʌ'aŋja'moquiuy. ¿Tiyajca'nde' myetzatzoco'yaju?

32 Y tʌjcʌyaju'ca te' barco'ojmo po'yaŋjeju te' sawa.

33 Pijche'c jujche'ŋdʌj barco'ojmo inʌc ijtuwʌ ŋgujnayjayutʌs. Y nʌjayutʌs: Wiyuŋšej mijte' te' Diojsis 'Yune.


Yajtzojcu Jesujsis ca'eta'mbʌ te' Genesarejtojmo
( Mr. 6.53-56 )

34 Jajcutʌj jeque te' ma'ra'ocwinduc, y nu'cutʌj Genesaret-najsojmo.

35 Y como ispʌquiaju Jesús teytya'mbʌ pʌ'nis, quiʌ'wejyaju otowe mumu te' tometa'mbʌ luga'royj que nu'cu Jesús. Te'cotoya ñʌminjayaju tey mumu ca'eta'mbʌ,

36 y ñʌjayaju: Señor, yajpi'quisʌtʌ yajtya' mis mbama-acapoya. Y jujche'ŋ pyi'quisjayajuwʌ's tzoquiaju.

Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan