San Marcos 8 - Zoque Copainalá New TestamentPyʌ'nʌyu Jesujsis macšcu'y mil pʌn ( Mt. 15.32-39 ) 1 Y ʌ' jamo'oyj tu'mʌyajque'tu wʌwʌta'mbʌ pʌn, y ja'ndiyʌ inʌc tiyʌ wa'y quiu'tyaju. Pijche'ca Jesujsis wyejyaju te' quiʌ'aŋmaye y ñʌjayaju: 2 Ndo'ya'ŋʌyajpa'ʌs te' pʌnda'm porque tuca'y jama chʌcpa yʌy ijtyajpa ʌji'ŋ, y ja'ndiyʌ tiyʌ wa'y quiu'tyaju. 3 Y juca nyajtzu'cumyajpa'ʌs wa'y myaŋyaju tyʌjcaŋʌ yʌ'šej checjojtaca, maŋba myʌyʌpyʌ'yaju tu'ŋojmo yu'is, porque ijtu ñe'co'mota'm te' ya'ay tzu'cumyajuwʌ. 4 Y te' quiʌ'aŋmaye'sta'm 'yaŋdzoŋyaju: ¿Juta'ndʌ mbʌcpa cu'tcuy yʌy ja'itʌnʌmʌmʌy wa'ytyʌ mbʌ'nʌpyʌ'yaju? 5 Pijche'ca quiʌ'aŋwa'quiaju Jesujsis: ¿Jujche'ŋa nʌ'ittamu pan? Y nʌmyaju: Ijtu cu'ya'y. 6 Pijche'ca Jesujsis 'yaŋgui'myaju te' wʌwʌta'mbʌ pʌn wa'y pyocsquecpʌ'yaju te' nascʌsi. Pyʌjcu te' cu'ya'pyʌ pan y ñʌjayu Dios yʌscotoya. Pijche'ca wyenbʌ'u y chi'yaju te' quiʌ'aŋmayeta'm wa'y šajne'ŋbʌ'yaju. Y maŋu šajne'ŋbʌ'yaju te' pʌ'nojmo. 7 Y ñʌ'ijtyajque'tu metza tuca'y nama coquej. Ñicomasa'nʌyu Jesujsis y 'yaŋgui'myaju wa'y šajne'ŋbʌ'yajque'tu. 8 Y cu'tyaju tyajša'ŋoyj. Y pyiŋdu'mʌyaju te' cʌchʌ'yaŋ y jyo'ʌyaju cu'ya'y waca. 9 Y te' cu'tyajuwʌ, macšcu'y milše'ŋoyjtya'mbʌte' inʌc. Y ñʌjayaju Jesujsis te' pʌnda'm: Te'ya jeque maŋdamʌ. 10 Pijche'ctij tʌjcʌyu te' barco'ojmo te' quiʌ'aŋmayeji'ŋda'm y maŋu te' Dalmanuta-najsojmo. Te' fariseo'stam sunba quienaju isaŋwʌ'ajcuy ( Mt. 16.1-4 ; Lc. 12.54-56 ) 11 Pijche'ca miñaju te' fariseo, minu ñʌquipotoŋgʌ'yaju Jesús. Wa'ytyij 'yoc'išaju, wya'cjayaju wa'y yajqueñaju isaŋwʌ'ajcuy jujcha' señal que ñe'cʌ Diojsiste' quiʌ'wejupʌ tzajpojmoc. 12 Pijche'ca Jesús ujtyu'yu choco'yojmo y nʌmu: ¿Tiyʌcotoya jeque šuñajpa isaŋwʌ'ajcuy jujcha' señal yʌ' yʌtijta'mbʌ pʌ'nis? Wiyuŋše'ʌsmij ndzamjaytyamba que yʌ' yʌtijta'mbʌ pʌn ja'ʌs maŋu nyajqueñaju isaŋwʌ'ajcuy jujcha' señal. 13 Y chaquiaju Jesujsis y maŋutij tyʌjcʌquie'tu te' barco'ojmo. Pijche'ca maŋu te' ma'ra'ocwinduc. Te' fariseo'sta'm lyevadura ( Mt. 16.5-12 ) 14 Y jyambʌ'yaju te' quiʌ'aŋmaye's wa'y ñʌmiñaju pan, pero na' tumʌtij inʌc ñʌ'ijtyaju tey te' barco'ojmo. 15 Y Jesujsis 'yaŋgui'myaju: Coquendamʌ cuenta umis mbʌjcʌchoŋjaytyamu te' fariseo'sta'm lyevadura y te' Herodejsisñe', porque ja'nde' 'yoyepʌ. 16 Y nʌmgʌ'yaju ñe'co'mota'm: Yʌ'šej nʌ chamu porque jañʌmindamʌtʌ mban. 17 Y Jesujsis ñʌctʌ'yu jutz nʌ quipšaju. Y quiʌ'aŋwa'quiaju: ¿Tiyajca'nde' nʌ ñʌmdamu que jañʌmindamʌmis pan? ¿Ja'nja ŋguipstame y nʌctʌ'ytyame tiyʌ'ʌste' ndzambʌjcu te' fariseo'sta'm lyevaduracʌsi? Jenemij ŋguio'nuyuta'm. 18 Ittamu mis nwitʌm, pero ja'n šʌ'ŋi. Ittamu mis ŋgowi, pero ja'n myato'ŋoy. ¿Y ja'nja njamdame? 19 Y te' nwe'nbʌ'u'cʌs te' mosa'pyʌ pan te' mosa'y mil pʌ'nojmo, ¿jujche'ŋ wacamaj mis njo'ʌytyamu mbiŋdu'mʌytyamu'cmis te' cʌchʌ'yaŋ? Y ñe'cʌ nʌmyaju: Macwʌstʌjca'y waca. 20 Y te' nwe'nbʌ'u'cʌs te' cu'ya'pyʌ pan te' macšcu'y mil pʌ'nojmo, ¿jujche'ŋ wacamaj mis njo'ʌytyamu mbiŋdu'mʌytyamu'cmis te' cʌchʌ'yaŋ? Y ñe'cʌ nʌmyaju: Cu'ya'y waca. 21 Y Jesujsis ñʌjayaju: ¿Ja'nja nʌctʌ'ytyame que ja'nʌs te' pan nʌ ndzamu inʌc? Yajtzojcu Jesujsis tumʌ to'tiwʌ Betsaida-cumgu'yojmo 22 Nu'cu Jesús te' Betsaida-cumgu'yojmo, y ñʌminjayaju to'tiwʌ pʌn, y wya'cjayaju wa'y pyi'quisu. 23 Pijche'ca pyʌjcu quiʌ'cʌsi te' to'tiwʌ y jyitinʌpujtu chics cumgu'yojmoc. Y ñitzu'ʌyjayu te' wyitʌm, quiojtu te' quiʌ' te' wyitʌmgʌsi y quiʌ'aŋwa'cu juca nʌwa' quienu tiyʌ'iwʌ. 24 Ñe'cʌ quengui'mu y nʌmu: Nʌ'ʌs ŋguenu te' pʌnda'm, cuyšej ʌs nʌ ŋguenu, pero nʌ wyijtyaju. 25 Pijche'ca quiotwʌtzʌcjayu te' quiʌ' te' wyitʌmgʌsi, y yajque'naŋwaju. Y oya'u te' wyitʌ'mis šʌ'ŋgʌ', y quenu ya'ay, y quienda'nu mumutiyʌ. 26 Y Jesujsis ñʌjayu: Mawʌ ndʌjcaŋʌ y uy tʌjcʌy te' cumgu'yoyj ni umis yajtiyʌ ndzamu ya'iwʌcʌsi teymʌ. Pedro nʌmu que Jesuste' te' Cristo ( Mt. 16.13-20 ; Lc. 9.18-21 ) 27 Tzu'cumu Jesús te' quiʌ'aŋmayeji'ŋda'm y maŋu te' cumgu'yojmota'm te' Cesarea-Filipo-cumgu'yis quiowindzʌmbawʌ. Nʌ tyu'ŋajyaju'c quiʌ'aŋwa'cu Jesujsis te' quiʌ'aŋmayeta'm: ¿Iwʌše'amʌj comʌ'yajpa pʌ'nista'm? 28 Y ñe'cʌ'sta'm 'yaŋdzoŋyaju: Ijtu nʌmyajpapʌ: Juan Bautistamijte'. Y nʌmyajpa eyata'mbʌ, Eliasmijte'. Y eyata'mbʌ nʌmyajpa: Iwʌjutiwʌ tza'maŋwa'oyemijte'. 29 Pijche'ca ñe'cʌ's ñʌjayaju: ¿Y mista'm, iwʌše'amʌj ŋgomʌ'ytyamba? Y 'yaŋdzoŋu Pedro's y nʌmu: Mijte' te' Cristo. 30 Pero ñe'cʌ's 'yaŋgui'myaju uy ya'iwʌ chamjayaju te'šej. Jesujsis 'yaŋgocasʌyu que maŋba yajca'yaju ( Mt. 16.21-28 ; Lc. 9.22-27 ) 31 Y 'yaŋma'quiʌ'yaju te' quiʌ'aŋmayeta'm: Ijtupʌte' pyena wa'yʌj ʌj, te' Pʌ'nis 'Yune, ndoyapʌjcu soneta'mbʌ tiyʌcʌsi. Ja'nʌj maŋu pʌjcʌchoŋyaju te' tzamupʌndʌcwa'yis ni te' sacerdote-cowi'na'sta'm ni te' aŋgui'mguy-tyayu'sta'm. Maŋba'ʌj yajca'yaju y maŋba'ʌj nwinsa'u tuca'y jamacʌsi. 32 Y sa'sa yajnʌctʌ'yaju Jesujsis yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ. Pijche'ca Pedro's ñʌca'ŋmaŋu emʌ wa'y 'yotoŋwindujcu uy te'šej quiʌtʌcjayu. 33 Pero Jesujsis quiʌwitu'ʌyu, ñique'nʌyaju te' quiʌ'aŋmayeta'm y 'yotoŋjayu te' Pedro. Ñʌjayu: Jʌcʌ'ʌ ʌs nwi'na'ŋoyj, Satanás, porque ja'nmis nʌ ŋguipsu šunbašej Diojsis sino que quipšajpašej pʌ'nista'm. 34 Wyejtu'mʌyaju Jesujsis te' wʌwʌta'mbʌ pʌn y te' ñe' quiʌ'aŋmaye y ñʌjayaju: Juca iwʌ'sʌj sunba co'ŋu, yajʌ'ctzʌ'yʌ ñe' wyin y ñempe yajtoyapʌquia jujcha' ʌj maŋba yajtoyapʌquiaju cruzcʌsi, yajco'ŋjojcʌtʌcʌ'ʌj. 35 Porque juca iwʌ's sunba yajcotzojcu ñe' wyin, yajtocopya. Pero iwʌ's chi'oquia'yajpa wyin ʌjcotoya y te' evangeliocotoya, yʌ'wʌ's maŋba pya'tu quenguy. 36 ¿Tiya'sʌ'ŋ ñʌwʌ'ajpa pʌ'nis juca mumutiyʌ quiʌpa'tpa najsacopajcʌsi pero yajtocopya iscuy-quenguy? 37 Porque te' pʌ'nis ja'n tiyʌpit quioyowe Dios wa'y chi'u iscuy-quenguy. 38 Porque iwʌ'sʌj cotza'ajpa ʌj y ʌs ndzame yʌ' cowatzʌquicucmʌ y cʌtzʌjcʌ'oyajpapʌ pʌ'nojmo, ʌs, te' Pʌ'nis 'Yune's, maŋba'ʌs ŋgotza'ajque'tu yʌ'wʌ. Yʌ'še'ʌs maŋba ndzʌjcu minba'camʌj te' masanda'mbʌ angelesji'ŋ ʌs Ndata's chi'muŋgʌ'ojmo. |
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.
Bible Society of Mexico