Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Lucas 1 - Zoque Copainalá New Testament


Libro-tzo'tzcuy

1 Sone pʌ'nis quiojtyaju ñe'ŋacʌsi te' wiyuŋšej tuquiajupʌ tiyʌ tʌ'ojmo.

2 Y yʌ' quieñajupʌ tiyʌ cho'tzcu'yojmo jya'yʌyaju yajqueñajušejtʌ. Y yʌ' pʌnda'm yojšajque'tu wa'y chamgopuŋyaju te' evangelio.

3 Y ʌs ndacscʌmuspʌ'u'camʌs oye mumutiyʌ desde cho'tzcu'yojmo, ŋgomʌ'pya'ʌs que oye wa'yʌsmij nja'yʌyjayu te' ñe'ŋacʌsi, mij mʌja'ŋbʌ Teofilo,

4 wa'mis mujsu oye'c que wiyuŋbʌ tiyʌte' te' 'yaŋmayajušejmij.


Angelejsis 'yaŋgocasʌyu que maŋba pyʌ'naju Juan

5 Ijtu inʌc rey Judea-najsojmo ñʌjayajpapʌ Herodes, y ñe'cʌ nʌ 'yaŋgui'mu'c ijtu inʌc tumʌ sacerdote ñʌjayajpapʌ Zacarías, Abiajsis ñe'ŋacʌsi inʌc nʌ yojsupʌ. Yʌ'wʌ's ijtu inʌc yomo Elisabejtajupʌ y Aaro'ŋis te' inʌc wyinboya.

6 Y yʌ' Zacarías y Elisabet justota'mbʌte' inʌc myejtzji'ŋ Diojsis wyi'naŋdʌjqui, y cota'nu'c inʌc ñʌtu'ŋajyajpa mumu te' aŋgui'mguy y aŋma'yoquiuy tʌ Ngomi'sñe'.

7 Y ja'ndiyʌta'm inʌc 'yune, porque mapepʌte' inʌc te' Elisabet, y tzamupʌnda'mba'nde' inʌc myejtzji'ŋ.

8 Y yʌ'šej tujcu nʌ'c inʌc yojsu te' Zacarías sacerdote-yoscu'yojmo Diojsis wyi'naŋdʌjqui nu'cu'c ñe' ñe'ŋa:

9 Quiosijyaju chʌquiajpašej inʌc sacerdote'sta'm wa'y quiopiŋyaju tiyʌ yoscuy inʌc maŋba chʌquiaju. Te' cosijcu'yojmo cunu Zacarías wa'y tyʌjcʌyu tʌ Ngomi's šantuario'ojmo wa'y maŋu pyoŋu te' pomoj.

10 Y teymʌ nʌ pyoŋu'c te' pomoj ñe'cʌ's, mumuta'mbʌ cumgu'yune's nʌ inʌc 'yoto'ŋʌyaju Dios fuera'ojmoc.

11 Y tumʌ tʌ Ngomi's 'yangelejsis minu yajquenu wyin te' Zacarías. Y tey inʌc tenayu te' pomojpoŋguy alta'ris chʌ'na'ŋojmoc.

12 Y Zacariajsis quienu'ctij, jopi'tu y na'tzu.

13 Pero ñʌjayu te' angelejsis: Uy na'tze, Zacarías, porque Diojsis myatoŋwa'a nʌmis oto'ŋʌyu'c y maŋba ijtu 'yune mis nyomo Elisabejtis y maŋbamis ŋgotjayu ñʌy, Juan.

14 Y maŋbamis nʌ'omu y mamij ñchocopyajcu. Y wʌwʌ pʌ'nis maŋba ñʌ'omyaju pʌ'najpa'cande' Juan.

15 Porque maŋba myʌja'ŋaju Diojsis wyi'naŋdʌjqui. Ja'n maŋu tyo'ŋu vino ni te' no'topyapʌ tiyʌ, y maŋba jyo'ʌyu Espíritu Santo's ñana'smaj chejcojmo ijtu'c.

16 Y ñe'cʌ's maŋba yajwʌ'aŋjamwʌtzʌquiaju ñe'ta'm quiomi Dios wʌwʌ Israel-pʌnda'm.

17 Y ñe'cʌ's maŋba wyi'najayu tʌ Ngomi. Y maŋba yojayu Eliajsis quipsoquiuy y pyʌmi wa'y yajsunwʌtzʌquiaju tata's te' 'yuneta'm. Y maŋba tyuŋdzi'yaju ja'n myato'ŋoyapyʌ wa'y tyu'ŋajyaju justota'mbʌšej. Te'šej maŋba ñimejcʌyaju pʌnda'm wa'y pyʌjcʌchoŋyaju tʌ Ngomi.

18 Y Zacariajsis ñʌjayu te' ángeles: ¿Jutza' maŋba tyujcu yʌ'šej? Porque ʌj tzamupʌnba'mʌjyʌ', y te'šejtijque' ʌs nyomo.

19 Y te' angelejsis 'yaŋdzoŋu: Ʌjte' te' Gabriel, Diojsis wyi'na'ŋoyj itpapʌ, y ñe'cʌ'sʌj cʌ'weju wa'yʌsmij minu ndzamjayu yʌ' oyeta'mbʌ tiyʌ.

20 Y yʌtij maŋbamij 'yuma'u y ja'nmij maŋu ñchamdzamnayu hasta tiyʌ jama tucpa yʌ'šej, porque janwyʌ'aŋjamjamis ʌs ndzame. Y tiyʌ'ʌsmij ndzamjayu, te'šej maŋba tyujcu nu'cpa'cande' aŋsʌŋ.

21 Y como jene ya'yu te' Zacarías santuario'ojmo, nʌwa' inʌc myaya'yaju te' pʌnda'm nʌ jyo'quiajupʌ's.

22 Y pujtu'ca, ja'n inʌc musi 'yoto'ŋʌyaju te' pʌnda'm. Y ñʌctʌ'yaju que quienupʌte' tiyʌ'iwʌ quene te' santuario'ojmo. Y ñe'cʌ's 'yoto'ŋʌyaju señapit y uma tzʌ'yu.

23 Y ta'nu'cande' jyama ñe'cʌ's quiowindzʌmbaše'ŋ wa'y yojsu, maŋu tyʌjcaŋʌ.

24 Y te'ta'mbʌ jamo'oyj tzejcʌyu te' yomo Elisabet, y jawyitputa'a fuera'ojmoc mosa'y poyaj, y nʌmu:

25 Yʌ'šej yajʌcʌ'jayu tʌ Ngomi's ʌs ndza'ajcuy pʌ'nista'm wyi'naŋdʌjqui tiyʌ jama'ʌj sunu ñe'cʌ's nique'nʌyu.


Angelejsis 'yaŋgocasʌyu que maŋba pyʌ'naju Jesús

26 Y tujta'y poya' nʌ ñʌtu'ŋaju'c Elisabejtis, quiʌ'weju Diojsis te' ángeles Gabriel, Galilea-najsojmo ijtumʌy cumguy Nazarejtajupʌ.

27 Quiʌ'weju wa'y myaŋu ijtumʌy inʌc tumʌ mu'šapʌ yomo, y emprendatzʌjcu'ctya'nde' inʌc te' myayaji'ŋ. Y yʌ' pʌ'nis ñʌy Josete' inʌc y Davijtiste' inʌc wyinboya, y te' mu'šapʌ yomo's ñʌy, Mariate' inʌc.

28 Y tʌjcʌyu te' ángeles ijtumʌytye' María y ñʌjayu: Ša'satija, jene mij nyajyamba Diojsis y miji'ŋ ijtu tʌ Ngomi. Jene mij šunba Diojsis mumuta'mbʌ yomo'ojmoc.

29 Pero quienu'ctij Maria's, jene jopi'tu te'šej ñʌjayu'ŋmʌjcʌ y nʌmu choco'yojmo: ¿Tiyajca'mʌjyʌ' yʌ'šej dyujchi'pa?

30 Pijche'cande' te' angelejsis ñʌjayu: Uy na'tze, María, porque ñchʌ'yumij oye Diojsis wyi'naŋdʌjqui.

31 Yʌtij jeque, maŋbamij ñchejcʌyu, y maŋbamis ijtu une y maŋbamis ŋgotjayu ñʌy, JESUS.

32 Yʌ'wʌ maŋba myʌja'ŋaju, y maŋba ñʌjayaju te' tzajpojmopʌ Diojsiste' 'Yune. Y Ngomi Diojsis maŋba yajpocspajcu yʌ'wʌ tyata Davijtis 'yaŋgui'mʌtʌjcu'yojmo.

33 Y maŋba 'yaŋgui'mjayu mumu Jacojpis wyinboyata'm mumu jamacotoya y te' 'yaŋgui'mʌtʌjcuy nunca ja'n maŋu yaju.

34 Pijche'ca Maria's quiʌ'aŋwa'cu te' ángeles: ¿Jutzasʌ'ŋyʌ' maŋba tyujcu yʌ'šej juca japyi'quisʌma'ʌj pʌ'nis?

35 Y 'yaŋdzoŋu te' angelejsis: Te' Espíritu Santo maŋba minu mijcʌsi, y te' tzajpojmopʌ's pyʌmi maŋba wyanajcu mijcʌsi cʌmʌŋšej. Te'cotoya te' Masanbʌ maŋba pyʌ'najupʌ maŋba ñʌjayaju Diojsis 'Yune.

36 Y mis ndzʌñdyʌwʌ Elisabejtis maŋba itque'tu 'yune. Y ñe'cʌ tzejcʌyupʌte' chamuyoma'cu'yojmo y ñʌjayajpapʌ inʌc mape-yomo. Yʌtij tujta'y poyaj nʌ ñʌmaŋu.

37 Diojsis mumutiyʌ muspa chʌjcu.

38 Pijche'ca María nʌmu: Yʌtij jeque, tʌ Ngomi'sʌjyʌ' quioyomo, yajtucʌ ʌjcʌsi ndzamušejmis. Y te' ángeles tzu'cumu ñe' wyi'naŋdʌjqui, y maŋu.


María tuca'y poyaj tiju ijtu Elisabetji'ŋ

39 Jʌnʌj tzu'cumu María te'ta'mbʌ jamo'oyj y maŋu te' pu'mna-najsojmo ijtumʌy cumguy Juda's quiowindzʌmbapʌ.

40 Y tʌjcʌyu Zacariajsis tyʌjcojmo, y dyujchi'u te' Elisabet.

41 Y yʌ'šej tujcu, myatoŋjayu'ctij te' Maria's dyujchi'oquiuy Elisabejtis, tʌpqui'mu te' 'yune chejcojmo y jyo'ʌyu Espíritu Santo's te' Elisabet.

42 Y wejqui'mu'c nʌmu: Jene mij nyajyamba Diojsis mumuta'mbʌ yomo'ojmoc y maŋba wyʌcotzamjayaju mumu pʌ'nista'm miste' une.

43 ¿Iwa'mʌjyʌ' wa'y ʌs Ngomi's ñana'sʌj cʌ'minu wa'yʌj dyujchi'u?

44 De que matoŋjayu'cti'ʌs mis ñdyujchi'oquiuy, tʌpqui'mu omapit te' une ʌs ndzejcojmo.

45 Y dichosa mij porque nwyʌ'aŋja'mopyamij, porque tiyʌmij ñchamjayu tʌ Ngomi's, maŋba tyujcu.

46 Pijche'ca María nʌmu: Ʌs ndzocopyit mʌja'ŋwʌcotzamba'ʌs tʌ Ngomi.

47 Y tzi'ŋbʌ'pa ʌs espíritu porque Diojsisʌj yajcotzojcu.

48 Porque ñique'nʌyjayu ʌs yacsnupʌ yoma'cuy wa'yʌj yajyojsu. Y quendʌ'ʌ, desde yʌtij mumuta'mbʌ pʌn maŋba ñʌmyaju que dichosapʌ'ʌjyʌ'.

49 Porque mʌja'ŋda'mbʌ tiyʌ'ʌj tzʌcjayu te' Cojojmejcoya's. Masanbʌte' te' ñʌy.

50 Y tyo'ya'ŋʌpya Diojsis jujche'ŋ ña'chajpapʌ's ñe'cʌ minbapʌ y maŋbapʌ aŋsʌ'ŋojmo.

51 Y yajqueju ñe' quiʌ'ojmopʌ pyʌmi y tyi'tpejpʌ'yaju te' myʌja'ŋgomʌ'yajpapʌ's wyin, te' te'ngui'myajpapʌ.

52 Yajʌcʌ'jayaju te' 'yaŋgui'mʌtʌjcuy te' aŋgui'myajpapʌ'sñe', y yajmʌja'ŋajyaju te' yumijta'mbʌ.

53 Pyʌ'nʌyaju oyeta'mbʌ tiyʌpit te' yu'yajpapʌ, y cʌ'jojtaca yajtzu'cumyaju te' itʌpa'tyajupʌ.

54 Jyamwʌtzʌjcu y tyo'ya'ŋʌyaju'c quiotzoŋyaju Israel-pʌn, ñe' quioyosata'm,

55 Chamdzi'yajušej tʌ ndatajta'm, te' Abrahán y ñe' wyinboyata'm mumu jamacotoya.

56 Y tzʌ'yu María Elisabetji'ŋ tuca'y poyajše'ŋoyj, y jʌsa'ca witu'u tyʌjcaŋʌ.


Pʌ'naju te' Juan Bautista

57 Y ta'nu te' pyoyaj wa'y ijtu te' 'yune te' Elisabejtis, y jaya-une pʌ'naju.

58 Y myujšaju te' tyʌjca'ŋoyjtya'mbʌ's y te' tyʌwʌ'sta'm jutz myʌja'ŋdoya'ŋʌyu Diojsis te' Elisabet, y tyumʌnʌ'omyaju ñe'cʌji'ŋ.

59 Y te' tucutujta'yajcuy jama minu šircuncidatzʌquiaju te' une, y maŋba inʌc quiotjayaju ñʌy Zacarías, tyata's ñe'šej.

60 Pero nʌmu te' ñanaj: Ja'ne, Juaŋde' maŋba pyʌjcu ñʌy.

61 Y ñʌjayaju: ¿Tiyajcuy? Ya'iwʌ ja'ndiyʌ mis ndʌwʌ'ojmota'mbʌ te'šejpʌ's ñʌy.

62 Y señapit quiʌ'aŋwa'cjayaju te' tyataj jutz inʌc sunba quiotjayu ñʌy.

63 Y wya'cu Zacariajsis tiyʌcʌsi wa'y jyayu, y jya'yʌyu: Juaŋde' ñe' ñʌy. Y mumu ñʌmaya'yaju.

64 Y jʌnʌjtij aŋwaju 'yaŋnaca, y muswa'a 'yotowa, y wyʌcotzamu Dios.

65 Y maya'aŋ na'chaju mumu te' ñe' tyʌjca'ŋoyjtya'mbʌ. Y sʌ'wi'naju mumu yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ enteru pu'mna-najsojmo, Judea's quiowindzʌmbapʌ.

66 Y mumu jujche'ŋ myatoŋyajupʌ's yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ quioqueñajpa inʌc choco'yojmo, y nʌmyaju: ¿Tiya'sʌ'ŋ maŋba yoscu'yaju yʌ' une's? Yʌ'šej nʌmyaju porque tʌ Ngomi's pyʌmi's nʌ inʌc quiotzoŋu.


Tza'maŋwa'oyu Zacarías

67 Y jyo'ʌyjayu Espíritu Santo's te' une's tyataj, Zacarías, y tza'maŋwa'oyu ñe'cʌ y nʌmu:

68 Wʌcotzamda'mitʌy tʌ Ngomi, te' Israe'lis Dios, Porque minu mye'tzu y jyupyujtu ñe' pyʌnda'm ñe' ñʌ'pinbit.

69 Y ñe'cʌ'stʌ tzi'tamu tumʌ yajcotzojco'yoye, pʌmi'ʌyupʌ mumutiyʌcʌsi, Ñe' quioyospapʌ Davijtis wyinboya'ojmocpʌ.

70 Te' cʌtʌquiajupʌ aŋsʌ'ŋojmo yʌ'šej chamdzi'u Diojsis ñe' masanda'mbʌ tza'maŋwa'oyepit nʌmu'c:

71 Que maŋbatʌ yajcotzojcu te' nʌquijpoyajpapʌ'ojmoc y mumu jujche'ŋdʌ qui'nišajpapʌ's quiʌ'ojmoc,

72 Y que maŋba inʌc tyo'ya'ŋʌyjayaju tʌ winata'mbʌ ndataj, Y que maŋba jyamwʌtzʌjcu ñe' myasanbʌ trato.

73 Y Diojsis chambʌjcu ñʌy chamdzi'jayu'c tʌta'm ndata Abrahán yʌ'šej:

74 Que maŋbatʌ coquiptamu qui'nisoye'sta'm quiʌ'ojmoc Wa'ytyʌ jana na'chcuy ŋgʌna'tzʌytyamu ñe'cʌ.

75 Te'šej chʌjcu jeque wa'ytyʌ ŋgʌna'tzʌytyamu masa'najcu'yojmo y justicia'ojmo ñe' wyi'naŋdʌjqui jujche'ŋ jama tʌ quendamba.

76 Y mij, tʌwʌy, maŋbamij ñʌjayaju que tzajpojmopʌ Diojsis mijyʌ' cha'maŋwa'oye, Porque maŋbamis nwi'najayu tʌ Ngomi wa'mis nimejcʌyjayu ñe' tyuŋ.

77 Y maŋbamis nyajmujšaju te' ñe' pyʌnda'm que tʌ Ngomi's maŋba yajcotzoquiaju. Cuando yajcotocoyjayaju'ca ñe'ta'm quiowa.

78 Y como tʌ Ndata Dios to'ya'ŋʌ'opya, Maŋbatʌ yajsʌ'ŋjayu te' sʌ'ŋgʌ' tzajpojmocpʌ jujcha' nʌ tyaŋbʌ'nʌmu'c.

79 Te'šej maŋba chʌjcu wa'y šʌ'ŋgʌtzʌcjayaju pi'tza'ŋajcu'yojmo ijtyajupʌ's chocoy, te' maŋba inʌc quia'yajupʌ. Y maŋbatʌ tuŋdzi'tamu wa'ytyʌ maŋu sʌ'mnaquiu'yojmo.

80 Y te' une Juan nʌ inʌc myʌja'u y pyʌmipʌjcu quipsoquiu'yojmo. Y tiju ijtu ja'itʌnʌmʌmʌy hasta que nu'cu te' jama wa'y yajquenu wyin te' Israel-pʌnda'm.

Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan