Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 19 - Zoque Copainalá New Testament


Te' Pablo Efeso'ojmo

1 Y Corinto'ojmo ijtu'c Apolos, yʌ'šej tujque'tu: Ñʌcwijtʌyu'ca Pablo's te' ne'ŋnacʌsita'mbʌ cumguy, minu Efeso-cumgu'yojmo, y tey pya'tyajque'tu eyata'mbʌ cʌ'aŋmaye.

2 Y ñʌjayaju: ¿Mbʌjcʌchoŋdamuja te' Espíritu Santo te' nwyʌ'aŋja'moytyamu'cmij? Y ñe'cʌ nʌmyaju: Ni jamyatoŋdʌ'majtʌs juca ijtu Espíritu Santo.

3 Pijche'ca nʌmu: ¿Jutzpʌ nʌ'yʌ'oquiu'ya jeque mbʌjcʌchoŋdamu? Y ñe'cʌ nʌmyaju: Jua'ŋis ñʌ'yʌ'oquiuy.

4 Y nʌmu te' Pablo: Jua'ŋis yajnʌ'yʌyu te' quipswitu'yajupʌ, y ñʌjayaju te' pʌnda'm wa'y wyʌ'aŋjamyaju te' maŋba inʌc minupʌ ñe' 'yucaŋgʌ'mʌc, y te'wʌte' Jesús te' Cristo.

5 Y yʌ'še'a myatoŋyaju'c nʌ'yʌyaju tʌ Ngomi Jesujsis ñʌquiʌsi.

6 Quiotjayaju'ca Pablo's te' quiʌ' šʌ'myaju Espíritu Santo's ñe'cʌta'm. Pijche'ca chamgʌ'yaju eyaco otoweta'm y tza'maŋwa'oquiʌ'yaju.

7 Y macwʌstʌjca'y pʌnše'ŋoyjtya'mbʌte' inʌc myuma'ŋgʌ'y.

8 Y tʌjcʌyu Pablo te' judio'sta'm wyindʌjcojmo y tuca'y poyajše'ŋoyj jana na'chuy inʌc chamba, cha'maŋwajpa y chamnʌctʌ'yajpa inʌc jutzte' aŋgui'mba Dios.

9 Pero nuyu'aju wene pʌn y jawyʌ'aŋjamya. Y yatzicotzamyaju'cande' te' Diojsis tyuŋ wʌwʌ pʌ'nis wyi'naŋdʌjqui. Pijche'ca chaquiaju Pablo's y ñʌtzu'cumu te' cʌ'aŋmayeta'm. Y chamnʌctʌ'yajpa inʌc tumdumʌ jama Tiranno'ajupʌ pʌ'nis 'yescuelatʌjcoyj.

10 Y yʌ'šej chʌjcu metza ameše'ŋoyj. Te'cotoya mumu te' Asia'oyj ijtyajupʌ judio's y te' griego'sta'm myatoŋjayaju tʌ Ngomi Jesujsis chame.

11 Y maya'aŋda'mbʌ isaŋwʌ'ajcuy chʌjcu Diojsis te' Pablo's quiʌ'pit,

12 cosaque'cše'ŋoyj hasta payu y wajtoquiuy tijupʌ Pablo's cuerpocʌsi quiojtyajpa inʌc ca'eta'mbʌcʌsi, y tzoquiaju. Y pujtyaju yatzita'mbʌ espíritu ñe'co'mocta'm.

13 Y ijtyaju inʌc judío witjojcʌtʌquiajpapʌ myacpujtyajpapʌ's yatzi-espiritu. Yʌ'ta'mbʌ's sunu yajyosjayatʌ'u Ngomi Jesujsis ñʌy te' yatzi-espiritu's ñʌc'ijtʌyajupʌcʌsi, y nʌmyajpa inʌc: Aŋgui'mdambatʌsmij te' Pablo's chamgopuŋbapʌ Jesujsis ñʌquiʌsi.

14 Y ijtu inʌc tumʌ judío Esceva'ajupʌ sacerdote-cowi'na. Yʌ'wʌ's ijtu inʌc cu'ya'y 'yune, yʌ'šej inʌc nʌ chʌquiajupʌ's.

15 Pero aŋdzoŋu te' yatzipʌ espíritu, y nʌmu: Ispʌcpa'ʌs Jesús y muspa'ʌs iwʌte' te' Pablo, pero mijta'm, ¿ñdyiya'ta'mayʌ'?

16 Y te' yatzipʌ espiritu's ñʌc'ijtʌyupʌ pʌ'nis ñitʌjpʌyu ñe'cʌta'm, y ñuquiaju y chaŋdochʌquiaju, cosaque'cše'ŋoyj toyapit ñicotaca poyaju te' tʌjcojmoc.

17 Y myujšaju yʌ'wʌ mumu judio's y griego'sta'm Efeso-cumgu'yojmo. Myuma'ŋgʌ'y na'chaju y myʌja'ŋgotzamjayaju Ngomi Jesujsis ñʌy.

18 Y miñaju sone te' wyʌ'aŋjamyajupʌ's y quiowʌ'aŋjamyaju y quiʌ'ñʌtzambʌ'yaju mumu ñe'ta'm chʌqui.

19 Te'šejtijque' sone chʌquiajpapʌ's inʌc brujo'ajcuy ñʌmiñaju sone libro y te' pʌ'nista'm wyi'naŋdʌjqui pyoŋbʌ'yaju. Y pyiŋbʌ'yaju y myapyʌ'yaju te' libro jujche'ŋ-goyowata'mbʌte' y nu'cu te' quioyowa wʌstʌjqui's-co-mac mil plata-tumin.

20 Te'šej jeque cʌ'ŋʌ'pa inʌc pyʌjcʌchoŋjayajpa y myato'ŋoyjayajpa inʌc tʌ Ngomi's chame wʌwʌ pʌ'nis.

21 Cʌtʌquiaju'ca yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ quipsoyu Pablo choco'yojmo wa'y ñʌcwijtʌpyʌ'u te' Macedonia y Acaya, y pijche'c wa'y myaŋu Jerusalén. Y nʌmu: Tiju'camʌj teymʌ ijtu pyena wa'yʌs maŋu ndu'nisu Roma.

22 Pijche'ca quiʌ'weju Pablo's metza te' quiotzoŋyajpapʌ's, te' Timoteo y te' Erasto, wa'y myaŋyaju Macedonia'ojmo, y ñe'cʌ ya yumaj Asia'ojmo.


So'nwitu'yaju Efeso'ojmo

23 Pijche'ca maya'aŋ ya'awicʌpaquiaju te'šejpʌ aŋma'yoquiu'yis.

24 Porque tumʌ platero's, ñʌjayajpapʌ inʌc Demetrio, chʌcpa inʌc platapʌ masandʌc chʌquita'm Diana'sñe'šejpʌ, y jene itʌpa'tyaju te' chʌquiajpapʌ's inʌc.

25 Yʌ'wʌ's yajtu'mʌyaju yojšajpapʌ ñe'cʌji'ŋ y eyata'mbʌ platero-tʌwʌ, y ñʌjayaju: Tʌwʌta'm, mustambamis que yʌ' yoscuquiʌsitʌjyʌ' itʌpa'ttamba.

26 Y nʌmis ŋguendamu y matoŋdamu que ja'n na' yʌytyij Efeso'ojmo, sino wʌwʌ pʌn Asia'ojmo nʌ chamnʌctʌ'yaju Pablo's que ja'nun yʌ' diosta'm ndzʌcpapʌtʌ ŋgʌ'pit, y nʌ chaquiaju.

27 Wʌntzʌ maŋu yaju yʌ' tʌta'm plata-yoscuy, y ja'n na' te'wʌtij sino que maŋba yaju diosa Diana's myasandʌc, te' mʌja'ŋbʌ yomo-diojsisñe' ja'na maŋu yojsu yajtiyʌcotoya, y maŋba yaju Diana's myʌja'ŋajcʌ'. Y mustambatʌ que quiʌna'tzʌyajpa ñe'cʌ ja'n na' mumu Asia'ojmota'mbʌ's sino que mumu najsacopajcʌsita'mbʌ's.

28 Y myatoŋyaju'ca yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ qui'šca'pʌ'yaju y weju'c nʌmyaju: Mʌja'ŋbʌyʌ' Efeso-pʌ'nista'm Diana'ajupʌ dios.

29 Y chʌcjopi'tu te' cumgupyʌnda'm. Y tumʌ'ajcu'yoyj pomyaŋyaju teatro'ojmo, y jyoponʌmaŋyaju Gayo y Aristarco Macedonia'ojmocpʌ pʌnda'm, Pablo's tyʌwʌta'm.

30 Sunba inʌc myaŋu Pablo te' ijtyajumʌy te' pʌnda'm, pero jachi'ya lugar te' cʌ'aŋmaye'sta'm.

31 Te'šejtijque' metza tuca'y 'yamigo'sta'm aŋgui'myajpapʌ Asia'ojmo maŋu yajtzamjayatʌju uy minu te' teatro'ojmo.

32 Y eya'eyata'mbʌ tiyʌ inʌc quiowejyajpa tumduma'ŋbʌ'nis, porque jopi'tpʌ'yaju te' tu'mʌyajuše'ŋ. Y wene pʌ'nis ja'n inʌc myujšay tiyʌcotoyate' tu'mʌyaju.

33 Te' wʌwʌ pʌ'nojmoc matzpʌ'u'c ñʌpujtyaju Alejandro judio'sta'm. Pijche'ca chʌcjayaju seña quiʌ'pit te' Alejandro's wa'y wye'aŋjejyaju te' pʌnda'm, maŋba inʌc quioquijpu wyin cumgu'yis wyi'naŋdʌjqui.

34 Pero como ispʌquiaju que judiote', wejyaju tumnacacʌsi myuma'ŋgʌ'y. Y metza horaše'ŋoyj wejyaju: Mʌja'ŋbʌyʌ' te' Efeso-pʌ'nista'm Diana'ajupʌ dios.

35 Pijche'ca yajnumumgʌñe'quiaju te' wʌwʌ pʌn te' secretario's y nʌmu: Efeso-pʌnda'm, ¿iwʌpʌ pʌ'nisa ja'n myusi que yʌ' Efeso-cumgu'yis quioquenjapya Diana's myasandʌc, mʌja'ŋ yomojpʌ diojsisñe', y te' Jupite'rojmoc minupʌ pʌñchʌqui?

36 Te'šej jeque, como ja'ndʌ musi nʌmu que ja'nde' te'šej, más oye wa'mij jana nwyejtamu ni nje'csetzʌctamu yajtiyʌ.

37 Nʌmindamumis yʌ' pʌnda'm, y ja'n nʌ ñu'myaju masandʌc, ni ja'n nʌ 'yotowewʌ'ajayaju mista'm yomojpʌ dios.

38 Juca sunba ñiwa'cʌyu iwʌjutiwʌ Demetrio's y te'šejpʌ yoscuy chʌquiajpapʌ's, pues te'cotoya ijtu jutʌmij wa'y nwya'coytyamu, y ijtu aŋgui'myajpapʌ cowi'na, nañiwa'cʌtʌjtamʌ.

39 Y juca ijtu eyata'mbʌ tiyʌ wa'mis nwa'ctamu, muspamis matoŋdamu aŋgui'moye'sta'm wiyuŋšejpʌ tu'mʌquiu'yojmo.

40 Wʌntzʌtʌ ni'aŋba'tyaju que yʌtij sunbatʌ nʌquipyaju aŋgui'myajpapʌ, y ja'ndiyʌ jutztʌ maŋba aŋdzoŋdamu tiyʌtʌyʌ' nʌ ŋgʌtu'mʌyu.

41 Y yʌ'še'a nʌmu'c, yajtzu'cumbʌ'yaju.

Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan